Exemples d'utilisation de "talk-back loudspeaker" en anglais
Most people in the US know that if you talk back to the police, they will get nasty very fast.
Большинство людей в США знает, что если пререкаться с полицией, то они очень быстро разозлятся.
We just, we understand that the dead don't talk back or want the window open when it's freezing out or pick at your plate or pee on the toilet seat.
Только мы, мы понимаем что мертвые не возражают если вы хотите открытое окно когда кто-то поднимает сиденье в вашем туалете.
No, this is what you get for marrying somebody who can talk back!
Нет, это тебе за то, что женился на ком-то, кто может возразить!
When you were a cop, didn't you also talk back to guys who came out of nowhere and tried to take over the case?
Когда ты был копом, разве не так же ты отвечал тем парням, что приходили из ниоткуда и пытались забрать твое дело?
We talk back and forth, kinda like an electronic bull session.
Мы говорим там обо всем, это - что-то вроде электронной болтовни о пустяках.
And not to beat to death old men because they talk back.
И не забивать до смерти стариков за то, что они дают сдачи.
We do not hit, we do not use bad language, and we do not talk back.
Мы не деремся и не говорим плохие слова, и не огрызаемся.
As South Africa’s politicians and media debate the causes of this crisis, they often focus on climate change – a culprit that cannot talk back.
Когда политики и СМИ Южной Африки обсуждают причины этого кризиса, они часто фокусируют свое внимание на изменении климата – виновнике, который не может ответить.
It's getting the dead to talk back that's the really hard part.
Вот стать мёртвым, чтобы потом разговаривать, это действительно сложно.
They used their six words to talk back to me and ask me if I'd been too much on Google lately.
Они начали разговаривать со мной шестисловными фразами и спросили, не провожу ли я в последнее время слишком много времени в Google.
And he doesn't just talk about paying people back, he does it.
И он не просто болтает о том, что отплатит всем сполна, он так и делает.
I'm not like that atrophied babbler to talk around behind someone's back.
Я не эта атрофированная болтунья, которая распускает слухи по школе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité