Exemples d'utilisation de "talking tough" en anglais

<>
Like Hollande, she has to assuage public fear by talking tough and promising more military action. Как и Олланд, ей приходится успокаивать общественный страх путем повышенных тонов и обещаний больших военных действий.
Contracts with the metal and chemical workers also are coming up for negotiation this year in Germany, and union leaders are talking tough. Трудовые договоры с работниками металлургической и химической промышленности также будут обсуждаться в Германии в этом году, и руководители профсоюзов заняли жёсткую позицию.
Indeed, while talking tough under the guidance of Nicolas Sarkozy's France, which currently holds the EU presidency, Europe has de facto resigned itself to Georgia's dismemberment. Действительно, Европа под предводительством Николаса Саркозы, который на данный момент занимает пост президента ЕС, на словах оставаясь непреклонной, фактически согласилась с расчленением Грузии.
Of course, Trump, a self-proclaimed master dealmaker, may simply be talking tough, in order to put China and the world on notice that the US is now prepared to operate from a position of strength in the foreign-trade arena. Разумеется, Трамп, самопровозглашённый мастер искусства сделок, возможно, является жёстким лишь на словах. Он хочет дать понять Китаю и миру, что США теперь намерены действовать с позиции силы на внешнеторговой арене.
The talking will be tough, particularly on the issue of extradition of indicted war criminals to the International Tribunal in the Hague. Разговор предстоит не из легких, особенно это касается вопроса выдачи обвиняемых в военных преступлениях Международному Трибуналу в Гааге.
That, uh, "tough it out" stuff - that was my dad talking. Но все эти "сделать из него мужчину" штуки, о которых говорил мой отец.
The man with whom she is talking is Mr Allen. Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен.
I will teach you a tough lesson! Я преподам тебе жестокий урок!
What's he talking about? О чём он говорит?
The meat is tough. Мясо жёсткое.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
Stop talking when the teacher comes in. Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать.
Donkeys are tough animals. Ослы - выносливые животные.
I've enjoyed talking to you. Рад был поговорить с вами.
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy. Он крепкий парень, его так просто не лишить присутствия духа.
We enjoyed talking with each other. Нам нравилось разговаривать друг с другом.
One needs a sharp axe for a tough bough. Для твердого сука нужен острый топор.
I am not talking about myself. Я не говорю о себе.
You need a sharp axe for a tough bough. Для твердого сука нужен острый топор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !