Exemples d'utilisation de "taste bulb" en anglais

<>
Thomas Edison invented the light bulb. Томас Эдисон изобрёл лампу накаливания.
I like the taste of watermelon Мне нравится вкус арбуза.
The bulb has burned out. Лампочка перегорела.
Vinegar has a sharp taste. Уксус имеет острый вкус.
However, in the process of this survey it developed that one of the great shortages was the glass bulb for the picture tube. В ходе обследования выяснилось, что одним из самых узких мест являются стеклянные колбы для кинескопов.
I hope the wine is to your taste. Надеюсь, вино придется Вам по вкусу.
For instance, if applied to a typical lamp, the bulb would cast darkness instead of light. Например, если использовать ее в обычной лампе, то она будет излучать не свет, а темноту.
Dried fish is not to my taste. Вяленая рыба мне не по вкусу.
NEW YORK - A light bulb may not be the first thing that springs to mind when thinking about revolutionary technology. Когда думаешь о революционной технологии, то первое, что приходит на ум - это явно не электрическая лампочка.
This design doesn't suit my taste. Этот дизайн не соответствует моему вкусу.
By changing a light bulb, and changing our mindset, we can change the world. Заменяя электрическую лампочку и меняя наш тип мышления, мы можем изменить мир.
This may not suit your taste. Это не может соответствовать вашему вкусу.
It is irrelevant whether the ultraviolet radiation came from a bulb or a star. Не имеет значения, излучает ли ультрафиолетовую радиацию лампа или звезда.
The tea is really bitter and doesn't taste good. Чай очень горький и невкусный.
Get me a blanket, clamp, and suction bulb. Принеси мне одеяло, зажим, и отсос.
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good. Эти таблетки от кашля горькие на вкус, но они реально помогают.
My five-year-old daughter could do that, and let me tell you, she's not the brightest bulb in the tanning bed. Моя пятилетняя дочь справилась бы с этой работой, и это при том что она не тянет на вундеркинда.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
You know the daffodil bulb was toxic when you ate it? Когда ты съела луковицу, ты знала, что она ядовита?
I love the taste of watermelon. Мне нравится вкус арбуза.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !