Exemples d'utilisation de "tasting" en anglais avec la traduction "пробовать"

<>
He's tasting, he sucks on it, judges it. Он его пробует, посасывает присматривается.
I've never tasted better fruitcake. Это самый вкусный кекс, который я пробовал.
No, I did not taste your scones. Нет, я не пробовал ваши булочки.
Or you may have tasted its outstanding cuisine. Или, возможно, вы пробовали их отличную кухню.
Never tasted the sausage of Sven, did you? А ты никогда не пробовала колбаски, как у Свена?
I had never in my life ever tasted candy. Я никогда до тех пор в жизни не пробовал конфеты.
I'm a dolphin who's never tasted melted snow. Я дельфин, который никогда не пробовал снега.
You cooking white food, you taste it with a different spoon. Когда готовишь еду для белых, пробуешь особой ложкой.
The taste must be really tested after the dish is cooled. Наверное, приятно пробовать, после того как блюдо остыло.
And you have never tasted a crust so buttery and flaky. Вы еще ни разу не пробовали такой хрустящей и нежной корочки.
I feel like a dolphin who's never tasted melted snow. Я дельфин, который никогда не пробовал снега.
The "taste" action did not publish on any of the listed platforms (Website & iOS). Не удалось опубликовать действие «taste» (пробует) ни на одной из указанных платформ (веб-сайт и iOS).
The "taste" action failed to publish on any of the listed platforms (Website & iOS). Не удалось опубликовать действие «taste» (пробует) ни на одной из указанных платформ (веб-сайт и iOS).
For someone who's never tasted wine, you describe the effects of drunkenness remarkably well. Хоть вы и не пробовали вино, вы удивительно точно описали опьянение.
But then what Betty did was to take a little taste of food from each bowl. Так вот, Бетти пробовала еду из каждой тарелки,
I'm telling you, Max, I've tasted a lot of tarts, and yours is delicious. Говорю тебе, Макс, я пробовала множество тарталеток, а твоя просто восхитительна.
the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое.
This is a Chateau St. Estephe, one of the finest bottles of cabernet sauvignon you will ever taste in your entire life. Это Шато Сент-Эстеф, одна из лучших бутылок из Каберне-Совиньон, которую вы когда нибудь пробовали за всю свою жизнь.
Well, I for one think Peggy's a spiffing girl and Frank had some of the finest dabs I've ever tasted. Лично я считаю, что Пегги - прекрасная женщина, а у Фрэнка самая вкусная камбала из всех, что я пробовала.
I'm gonna get a cup of really strong black tea and then maybe stop at that herbalist and get some stuff that the kids in Ohio have never tasted before. Выпью крепкого черного чая, а затем, возможно, пойду к торговцу травами и куплю то, что эти дети в Огайо никогда не пробовали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !