Exemples d'utilisation de "terrible" en anglais avec la traduction "страшный"

<>
He has a terrible cold. Он страшно простужен.
Am I making a terrible mistake? Может, я совершаю страшную ошибку?
Nothing is so terrible as an earthquake. Нет ничего страшнее землетрясения.
You are all making a terrible mistake! Вы все совершаете страшную ошибку!
Guilt is a terrible thing to waste. Вина - самое страшное чувство.
And everywhere there were these terrible problems. И повсюду я видела эти страшные проблемы.
Now, baldness, it's a terrible thing. Ну, хотя, облысение - тоже страшная штука.
The most terrible enemy is a former friend. Самый страшный враг -- бывший друг.
They drive people to avenge terrible misdeeds, saying: Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами:
But a terrible cruel dragon named Smaug burned everything down! Но страшный жестокий дракон по имени Смог выжег все вокруг!
So Miss Hilly thought you knew about the terrible awful. Значит, мисс Хилли думала, что вы знали про ужасно страшное.
That's not going to do anything terrible to him." Ничего страшного с ним не случится."
They see a bright light and hear a terrible noise. Они увидели яркий свет и страшный шум.
Charlie, there's terrible famine in parts of China right now. Чарли, сейчас в некоторых частях Китая страшный голод.
The dream is terrible but the Lord is full of charity. Страшен сон - да милостив Бог.
We see this in the terrible history of European anti-Semitism. Мы видим это в страшной истории европейского антисемитизма.
Well, the book came out in October, and nothing terrible has happened. И вот, книга вышла в октябре, и ничего страшного не случилось.
That is indeed terrible, when someone elses soul enters into your own body. Это действительно страшно, когда в твое собственное тело входит чужая жизнь.
I had a terrible headache but didn’t want to cancel the evening. У меня страшно болела голова, однако я не хотела отказываться от похода в кино.
They drive people to avenge terrible misdeeds, saying: “We claim we represent true justice.... Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами: «Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !