Exemples d'utilisation de "thankful" en anglais
Over 500 thankful parents expressing undying gratitude to Macy's.
Более 500 благодарных родителей выражают признательность "Мейси".
Be thankful she was only interested in your swipe card.
Будьте благодарны, что она просто забрала ключ.
I'm sure thankful I don't wear that getup anymore.
И я несомненна благодарна, что больше так не одеваюсь.
The fact that economists can't explain it is no reason not to be thankful.
Тот факт, что экономисты не могут это объяснить, не является причиной для того, чтобы не быть благодарными.
If he still had the powers of speech, I'm sure he'd be thankful.
И если он не проглотит язык, уверена, он будет благодарен.
I'm thankful that the theme from Love Story hit number 39 on the US music charts.
Я благодарен за то, что саундтрек "Любовной истории" занял 39 место в музыкальном чарте США.
To this day, I remain thankful to Gorbachev for not listening to agitators but to my arguments.
Возвращаясь к тому дню, я по-прежнему благодарен Горбачеву за то, что он не послушался агитаторов, а внял моим аргументам.
I'm thankful that she still has a year and a half left before she goes to college.
Я благодарна, что у нее еще есть 1,5 года до поступления в колледж.
Okay, now, everybody, take a feather from the paper turkey and write down something you're thankful for.
Ладно, теперь все, возьмите перо и бумагу с индюшки и напишите что-то, за что вы благодарны.
I mean, I would say 99 percent of the comments were extremely positive, and I’m thankful, but ...
Хочу сказать, что, наверное, 99% комментариев были очень хорошими, и я благодарен, но ...
But perhaps the world should be thankful, because without American profligacy, there would have been insufficient global aggregate demand.
Но, возможно, мир должен быть благодарен, потому что без американского расточительства мировой совокупный спрос был бы незначительным.
Politics is not always kind to good candidates. The world should be thankful that there is at least one.
Политики не всегда добры к хорошим кандидатам, и мир должен быть благодарен за то, что нашелся хотя бы один такой.
Something gave us a second chance so let's be thankful and just try to make the most of it.
Нам дали второй шанс так давайте будем благодарны и постараемся извлечь максимум из этого.
I just come to work every day thankful as all hell I didn't have to earn a bookkeeping degree.
Я просто прихожу каждый день на работу благодарный, как черт, за то, что мне не пришлось получать диплом по бухгалтерскому учету.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité