Exemples d'utilisation de "благодарен" en russe

<>
И этому я очень благодарен. And for that I am very grateful.
Я очень благодарен вам за ваш совет. I am very thankful to you for your advice.
Весьма благодарен вам за помощь. I'm very grateful for your help.
И я так благодарен, что получил этот шанс. I'm so thankful that I'm getting this chance.
Я очень благодарен вашей милости. I'm very grateful to Your Ladyship.
Я благодарен за операцию по уменьшению объема желудка. I'm thankful for gastric bypass surgery.
Рейнеке, Рейнеке, я так благодарен тебе. Reynard, I'm so grateful to you.
И если он не проглотит язык, уверена, он будет благодарен. If he still had the powers of speech, I'm sure he'd be thankful.
Мистер Пархёрст благодарен за вашу работе. Mr. Parkhurst is grateful for your business.
Хочу сказать, что, наверное, 99% комментариев были очень хорошими, и я благодарен, но ... I mean, I would say 99 percent of the comments were extremely positive, and I’m thankful, but ...
Я благодарен за эту честь, Хаган. I am grateful for the honor, Khagan.
Я бы не назвал Хулио знаком свыше, однако я заранее благодарен за вознаграждение, которое получу. I'm not ready to call Julio a sign from God, but I am thankful for the bounty I am about to receive.
И я им за это благодарен. And I’m grateful for that.
Я благодарен за то, что саундтрек "Любовной истории" занял 39 место в музыкальном чарте США. I'm thankful that the theme from Love Story hit number 39 on the US music charts.
Я очень благодарен вам за помощь. I am very grateful for your help.
Но, возможно, мир должен быть благодарен, потому что без американского расточительства мировой совокупный спрос был бы незначительным. But perhaps the world should be thankful, because without American profligacy, there would have been insufficient global aggregate demand.
Я очень благодарен вам за эту возможность. I'm so grateful to you for this opportunity.
Политики не всегда добры к хорошим кандидатам, и мир должен быть благодарен за то, что нашелся хотя бы один такой. Politics is not always kind to good candidates. The world should be thankful that there is at least one.
Я благодарен за то, что он сделал. I'm grateful for what he did.
Возвращаясь к тому дню, я по-прежнему благодарен Горбачеву за то, что он не послушался агитаторов, а внял моим аргументам. To this day, I remain thankful to Gorbachev for not listening to agitators but to my arguments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !