Exemples d'utilisation de "thanking" en anglais avec la traduction "благодарить"
Traductions:
tous2353
благодарить1316
поблагодарить974
благодарность17
отблагодарить16
autres traductions30
They're just from the florist, thanking us for our business.
Они от флориста, благодарящего нас за наши дела.
Those are who I should really be thanking, instead of the Alamo.
Их я действительно должен благодарить вместо Аламо.
You should be thanking your lucky stars you're not in there for obstruction.
Вы должны благодарить звёзды, что вас не задержали за препятствие правосудию.
You gave me a second chance and I will never stop thanking you for it.
Ты дала мне второй шанс, и я никогда не устану тебя благодарить.
They were thanking God for sparing them from the wolves while giving each other the plague.
Они благодарили Бога за то, что он спас их от волков, и обменивались друг с другом чумными блохами.
Where the Nobel committee has recognised the importance of their work in 2016, we are likely to be thanking them many decades into the future.
Если нобелевский комитет признал важность их работы сегодня, то мы наверняка будем благодарить их еще долгие годы в будущем.
Ms. DAH (Country Rapporteur), thanking the delegation for its responses to the Committee's questions, said that she appreciated the rich and frank dialogue that had taken place.
Г-жа ДАХ (Докладчик по стране) благодарит делегацию за ответы на вопросы членов Комитета и говорит, что она высоко оценивает состоявшийся плодотворный и откровенный диалог.
I used to be reluctant to thank my husband for anything because I thought that I was doing more anyway and it was unfair because he wasn’t thanking me.
Раньше я неохотно благодарила своего мужа, потому что считала, что я в любом случае делаю больше, и это нечестно, поскольку он меня не благодарит.
But you send him to Joplin after a tornado, and somebody once again is walking up to him and shaking their hand and thanking them for their service, now they have self-worth again.
Но вы отправляете его в Джоплин после торнадо, и кто-то снова подходит к нему, пожимает руку и благодарит за службу. Теперь у него снова появляется самоуважение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité