Exemples d'utilisation de "that sort of an" en anglais
France and Germany are not an axis aspiring to be some sort of an alternative leadership to the US.
Франция и Германия не стремятся к мировому лидерству в качестве альтернативы США.
Here's a guy who was always sort of an outsider and a bad boy and a rebel.
Парень, который всегда был аутсайдером, плохим парнем и бунтарем.
In my day, we'd usually come to some sort of an agreement.
В мое время мы обычно старались договориться.
All I came for was to tell you Andy from the Lottery's been in touch because they want us to do some sort of an interview about how our lives have changed since we won.
Я всего лишь пришла сказать, что Энди звонил насчет лотереи, потому что они хотят сделать что-то вроде интервью с нами о том, как изменились наши жизни с момента выигрыша.
Well, uh, Sally, this is sort of an Adult Swim type situation, so why don't you and your blazer run along and solve the mystery of, oh, I don't know, who stole Jenson's lunch?
Ну, Салли, это дело для взрослых, поэтому почему бы вам и вашему пиджаку самому не поработать и раскрыть загадку, не знаю, типа кто украл обед Дженсона?
The manager said that there was some sort of an incident.
Менеджер сказал что там был какой-то инцидент.
One would think that a self-proclaimed conservative like Beck would support that sort of activity.
Можно было бы подумать, что самопровозглашенный консерватор, подобный Беку, поддержал бы такого рода деятельность.
First, that is also some sort of an echo of your subconscious, and second, I have no idea how do I look.
Во-первых, это что-то вроде эха в твоём подсознании, и во-вторых, я не представляю, как я выгляжу.
In Japan, sad to say, that sort of fiscal austerity remains something of a curse.
Однако для Японии фискальная строгость остается чем-то вроде проклятия.
Witch doctors keeping people alive with drugs, all that sort of thing.
Знахари, поддерживающие жизнь в людях при помощи наркотиков, ну и все такое.
Well, I've heard a few stories, legends, myths, that sort of thing.
Ну, я слышал пару историй - легенды, мифы, всякое такое.
Current running costs, projected capital outlay, that sort of thing.
Текущие расходы, планируемые капитальные затраты и тому подобное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité