Exemples d'utilisation de "theses" en anglais
Supervision of theses and researchers of post-graduate students in Libyan and Arabic Universities
Руководитель диссертаций и научных исследований студентов аспирантуры в Ливийском и Арабском университетах
Are we gonna play Pin the 95 Theses on the Church Door?
Мы будем играть в "Вывеси 95 тезисов на церковной двери"?
Tutor and panel member for evaluation of theses submitted for university degrees in various higher educational establishments
Руководитель научных работ и член комиссий по оценке университетских дипломных работ в различных высших учебных заведениях
Programme of cooperation in the development of doctoral programmes and the supervision of doctoral theses (MUTIS fellowships)
Программа сотрудничества в области разработки программ на соискание докторской степени и упорядочения докторских диссертаций (стипендии МУТИС)
Listen, I checked that, dummy email account you set up for your fake 95 Theses thing.
Смотри, я проверил тот левый почтовый аккаунт, который ты завёл для своего мнимого Тезиса 95.
Research on international accounting in the form of dissertations, theses and publications in professional and academic journals is still not significant.
Исследования по вопросам международного бухгалтерского учета в виде диссертаций, дипломных работ и публикаций в профессиональных и научных изданиях все еще появляются не так часто.
Each database contains abstracts from hundreds of journals, publications, colloquiums, symposiums, proceedings, doctoral theses and NASA reports.
Каждая база данных содержит аннотации сотен журналов, публикаций, материалов коллоквиумов, симпозиумов и заседаний, докторских диссертаций и докладов НАСА.
In the decade before Luther’s theses, Wittenberg printers published, on average, just eight books annually, all in Latin and aimed at local university audiences.
На протяжении нескольких десятилетий, предшествовавших появлению тезисов Лютера, книгопечатники Виттенберга публиковали в среднем лишь восемь книг в год, все эти книги были на латыни и предназначались для местной университетской аудитории.
Students have also submitted end-of-study dissertations and doctoral theses in the five Tunisian law faculties on the international instruments and mechanisms relating to the promotion and protection of human rights and on domestic legal procedures.
С другой стороны, на пяти факультетах права Туниса студенты представляют к защите дипломные работы и диссертации на соискание ученой степени доктора наук, посвященные международным договорам и механизмам поощрения и защиты прав человека, а также национальным правовым процедурам.
Bachelor's and master's students wrote and defended several final theses which researched aspects of the education of national minorities in Lithuania.
Написанные и защищенные претендентами на присвоение звания бакалавра и магистра диссертации были посвящены исследованию аспектов образования представителей национальных меньшинств в Литве.
Today, Martin Luther’s “95 Theses,” posted at the Castle Church in Wittenberg, Germany (he simultaneously sent a copy to his boss, Cardinal Albrecht von Brandenburg), are widely recognized as the spark that started the Protestant Reformation.
«95 тезисов» Мартина Лютера, вывешенные им на двери Замковой церкви в немецком городе Виттенберге (одновременно он отправил их копию своему боссу – кардиналу Альбрехту Бранденбургскому), сегодня принято считать той искрой, из которой разгорелась протестантская Реформация.
The Police Academy of the Czech Republic, which had paid much attention to the issues of racism in the previous periods, focused on these issues still more closely in 1998, giving them more scope in the individual subjects taught, in the topics of B.A. theses, and in the State Final Examinations.
Полицейская академия Чешской Республики, которая и в прошлом уделяла значительное внимание проблемам расизма, сосредоточила еще большее внимание на этих вопросах в 1998 году, создав более широкие возможности для их изучения в рамках отдельных предметов, тематики дипломных работ на получение звания бакалавра и заключительных государственных экзаменов.
Head, Department of International Law, Moscow State Institute (University) of International Relations (University), since 1987; supervisor of 17 post-graduate students, including foreigners, on their doctoral theses.
Руководитель Департамента международного права, Московский государственный институт международных отношений (Университет), с 1987 года; научный руководитель 17 аспирантов, в том числе иностранцев, готовящих диссертацию на соискание степени кандидата юридических наук
Instead, what we got was Martin Luther's 95 Theses, the Protestant Reformation, and, you know, the Thirty Years' War. All right, so what all of these predictions of world peace got right is that when a lot of new ideas suddenly come into circulation, it changes society.
Но вместо этого мы получили "95 тезисов" Мартина Лютера, Реформацию и, как вы знаете, Тридцатилетнюю войну. Одну вещь эти все предсказания мира поняли верно: когда в обществе начинает циркулировать много новых идей, оно меняется.
The Ministry also awards scholarships to pupils of secondary school of mathematics, and Department for Science allocates certain funds to postgraduate students (for drawing up theses and dissertations).
Министерство также предоставляет стипендии ученикам средней школы с математическим уклоном, а Департамент по науке выделяет определенные средства для студентов-аспирантов (для написания диссертаций).
That is why the printing press succeeded, and that is why Martin Luther nailed his 90 theses to the door: because he was complaining that the Catholic Church had gone amok in printing out indulgences and selling them in every town and village and city in all of Western Europe.
Вот поэтому печатная машина имела успех, и поэтому Мартин Лютер повесил свои 90 тезисов на дверь церкви, потому что он жаловался, что католическая церковь сошла с ума, печатая и продавая индульгенции в каждом городе и деревне по всей Западной Европе.
The specific target group of this programme are women who are not eligible for research grants under standard conditions (age limit of 35 for those writing post-doctoral theses and 40 for those with post-doctoral qualifications), because they have started families and brought up children.
Конкретной целевой аудиторией данной программы являются женщины, не имеющие права на получение грантов на исследовательскую деятельность на обычных условиях (возрастной ценз для лиц, пишущих пост-докторантские диссертации, установлен на уровне 35 лет, а для лиц, обладающих пост-докторантской квалификацией- 40 лет) из-за того, что они создали семью и занимались воспитанием детей.
As regards research on violence in general and domestic violence in particular, in the health sector a large number of end-of-residency studies have been devoted to this subject, mainly in the fields of psychiatry and forensic medicine, together with final submissions by first-degree graduates and theses for master's degrees and doctorates.
Вопрос о расследовании случаев насилия в целом и насилия в семье в частности в рамках сектора здравоохранения привел к подготовке большого числа научных работ, в особенности по специальности психиатрия и судебная медицина, а также подготовке курсовых работ выпускниками высших учебных заседаний, диссертаций на соискание степени кандидата наук и доктора.
In addition to the mobility they offer to large numbers of students, teachers and researchers, the university exchanges conducted in the framework of the Socrates and Erasmus programmes (for higher education) and the Leonardo programme (for vocational training) are instrumental in developing high-quality education based on integrated courses that provide joint or double qualifications, and also facilitate co-supervision of theses.
Помимо количественного наращивания обмена студентами, преподавателями и научными работниками, университетские обмены в рамках программ " Сократ " и " Эразм " в системе высшего образования и " Леонардо " в системе профессионального образования дают возможность развивать качественные виды подготовки с упором на комплексные программы, утвержденные на взаимном уровне, выдачу двойных дипломов и совместное курирование диссертаций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité