Exemples d'utilisation de "throw out" en anglais avec la traduction "выбрасывать"
Traductions:
tous87
выбрасывать53
выкинуть6
вышвырнуть5
вышвыривать2
сбрасывать2
выкинутый1
выводить1
выкидывать1
autres traductions16
Yes, but there has to be rules Before you throw out my marmite.
Да, но будет набор правил до того, как ты выбросишь мой мармит.
Your internet searches were so filthy we had to throw out your computer.
Твои запросы в интернете были настолько похабны, что мы были вынуждены выбросить твой компьютер.
We had to throw out the plywood legs and make new cane ones.
Нам пришлось выбросить фанерные ноги и сделать новые из тростника.
You know, a lot of people throw out handfuls of band-aids down that chute.
Знаешь, много людей выбрасывают кучу пластырей в мусоропровод.
Next time you're about to throw out an appliance, don't throw it out.
Впредь не выбрасывайте устаревшую технику.
That's when you throw out all the ballast, all the certainties, in order to adapt to the new situation.
Вот когда вы выбрасываете весь балласт, всё, что казалось очевидным, для того, чтобы адаптироваться к новой ситуации.
Western countries throw out nearly half of their food, not because itв ™s inedible - but because it doesnв ™t look appealing.
Зaпaдныe страны выбрасывают почти половину своей еды не потому, что она несъедобна, а потому, что она не выглядит привлекательно.
They can throw out a target - it's a carpet shaped like a seal - and in will come a white shark, a curious critter that will come right up to our 16-ft. boat.
Они могут выбросить приманку в виде ковра в форме тюленя, и тогда к нашей пятиметровой лодке подойдёт белая акула, любопытное существо,
So as a result, we never throw anything out.
В результате мы взяли за правило ничего не выбрасывать.
We refused to throw those POWs out of the choppers.
Мы отказались выбрасывать тех военнопленных из вертолетов.
Driver, turn the engine off, throw the keys out the window.
Водитель, заглушите двигатель, выбросите ключи из окна.
You've really got to just throw your assumptions out the door.
Вы должны буквально выбросить из головы свои предположения.
All we need to do is grab hold of her and throw her out.
Всё, что нам нужно сделать, это схватить ее и выбросить.
Then there’s Trump’s solution to the illegal immigrants who are supposedly overrunning the country: “throw the bums out, build a wall.”
Отсюда и предлагаемое Трампом разрешение проблемы нелегальных иммигрантов, которые якобы наводняют страну: «Выбросьте бездельников вон, постройте стену».
In the next few weeks we're going to throw everything you know about business out of the window, and do it our own way.
В течение следующих недель мы выбросим ваши знания о бизнесе из окна, и сделаем всё по-своему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité