Exemples d'utilisation de "to tell the truth" en anglais

<>
She succeeded in getting him to tell the truth. Ей удалось вытянуть из него правду.
To tell the truth, I didn't notice it. Сказать по правде, я не замечал этого.
To tell the truth, he was rather a shy boy. Сказать по правде, он был довольно стеснительным ребенком.
To tell the truth, I didn't do my homework. По правде говоря, я не сделал мою домашнюю работу.
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth. По правде сказать, не всегда стоит говорить правду.
Never hesitate to tell the truth. Всегда, без колебаний говори правду.
To tell the truth, we got married last year. Сказать по правде, мы поженились в прошлом году.
To tell the truth, she is my sister. Если честно, она моя сестра.
To tell the truth, they are not husband and wife. По правде сказать, они не муж и жена.
To tell the truth, he is not a human being. Сказать по правде, он не человек.
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday. Сказать по правде, я не помню ничего, что я вчера сказал.
To tell the truth, I don't agree with you. Честно говоря, я с вами не согласен.
They forced him to tell the truth. Они заставили его сказать правду.
to tell the truth was told and nothing but the truth, but not exactly the whole truth. говорить правду и ничего, кроме правды, но не всю правду.
The reason democratic politics leads to manipulation is that politicians do not aspire to tell the truth. Причина того, что демократическая политика ведёт к манипулированию, заключается в том, что политики не ставят перед собой задачи установить истину.
And another thing, it's not always necessary to tell the truth. И еще, не всегда нужно говорить правду.
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Вы торжественно клянетесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог?
Somebody has the courage to tell the truth. Кто-то набрался храбрости сказать правду.
Lainie mccallum, do you swear to tell the truth, The whole truth, and nothing but the truth, So help you god? Лейни МакКалум, клянетесь ли вы говорить правду, только правду и ничего кроме правды, и да поможет вам Бог?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !