Exemples d'utilisation de "toughest" en anglais avec la traduction "жесткий"

<>
But climate change represents China’s toughest challenge in international relations since the Cold War’s end. Но изменение климата представляет собой самую жесткую проблему для Китая в международных отношениях с момента окончания Холодной Войны.
Indeed, as a journalist at the time, I became one of Chávez’s toughest Colombian critics. 1 Более того, работая в то время журналистом, я стал одним из самых жёстких критиков Чавеса в Колумбии.
States must begin to explain their toughest actions, those deeds that the search for security and the inevitable mistrust among states make necessary. Государства должны начать объяснять свои самые жесткие действия, те действия, которые ведут к неминуемому недоверию между странами и делают необходимым поиск безопасности.
I don’t want to be in there thinking I can slug it out against the market’s toughest competitors all day long. Я не хочу торговать, думая, что могу целый день сражаться против самых жестких участников рынка.
Richemont, the Swiss luxury goods company that owns the Cartier and Montblanc brands, has said that it is facing “the toughest market conditions since its formation 20 years ago.” Швейцарская компания Richemont, специализирующаяся на предметах роскоши и владеющая такими торговыми марками, как Cartier и Montblanc, сообщает, что столкнулась с «самыми жёсткими условиями с момента своего возникновения 20 лет назад».
Because the toughest competitors have more advanced technology, more capital, and a better cost structure, trying to trade too frequently or too actively will put you at their mercy and cause you to lose. Поскольку самые жесткие участники рынка обладают более современной технологией, у них больше капитал и лучше структура издержек, то пытаясь торговать слишком часто или слишком активно, вы по их милости проиграете.
Tough world out there, Geraldo. Мир жесток, Джеральдо.
Nasty, tough bits of brisket. Мерзкие, жесткие остатки грудинки.
Now, the going gets tougher. Теперь ситуация становится более жесткой.
No, it's tough out there. Нет, там я жесток.
Ay, I'm tough as stone Да, я жесток как камень
We're not being tough enough. Мы не достаточно жестки.
Remove the part with tough meat. Удалите часть с жестким мясом.
Psychologists call such a stance tough love. Психологи называют такой подход "жесткой любовью".
The EU will be tough on terrorism. ЕС проводит жесткую политику в отношении терроризма.
This was a tough and unpopular choice. Это были жесткие и непопулярные меры.
Word is he's tough, by the book. Говорят, он жесткий, все делает по правилам.
Republican legislators, in particular, like to talk tough. Республиканские законодатели в особенности любят жесткие слова.
Trump has leveled tough protectionist threats against China. Трамп выступает с жёсткими протекционистскими угрозами в адрес Китая.
They act all tough and call each other names. Они действуют жестко и всех обзывают.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !