Exemples d'utilisation de "tries" en anglais
Traductions:
tous9236
пытаться4630
попробовать1562
попытаться1335
стараться566
попытка512
постараться278
пробовать167
судить65
испробовать35
перепробовать6
порываться1
autres traductions79
Safety Net tries to guarantee message redundancy
Сеть безопасности стремится гарантировать резервирование сообщений.
You try your case, Mr. Barba tries his.
Вы разбирайтесь со своим делом, мистер Барба разберется со своим.
I know, Jesus, that my family tries your patience.
Я знаю, Иисус, что моя семья испытывает твое терпение.
Well, if he tries anything, just light him up again.
Что ж, если он что-нибудь задумает, тыкни его еще раз.
Samoan dude walks by, he tries to change the channel.
Подошел какой-то самоанский чувак, хотел переключить канал.
If Fenton tries anything, I'll stick a truncheon up his.
Если Фентон что-то предпримет, я засуну дубинку ему в.
You've always maintained the lawyer who tries the case should close.
Ты всегда поддерживал адвокатов, которые выступали с заключительной речью.
If he tries anything, I'll just knee him in the trouser department.
Если он хоть что-нибудь вытворит, я опущу его ниже плинтуса.
Anybody tries to sneak in at night, place lights up like dolphins stadium.
Если кто-то захочет прокрасться ночью, то место засветится как стадион "Долфин".
If anyone tries to threaten or intimidate you into sending photos, just refuse.
Если кто-то прибегнет к угрозам или запугиваниям, вынуждая отправить фото, просто откажитесь.
He tries to get rid of me before standing up in the presidential election.
Он хочет уничтожить улики перед тем, как баллотироваться на пост президента.
He tries to act tough, but deep down inside he's a soft teddy bear.
Он хочет казаться грубым, но глубоко внутри он мягкий, как плюшевый мишка.
Are you one of these guys that tries to one-up everybody else's story?
Получается, вы хотите быть в этом самым крутым?
Okay, so maybe kid tries to buy an ounce, ends up paying with his life.
Возможно, что паренёк решил купить себе унцию, а заплатить за неё пришлось жизнью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité