Ejemplos del uso de "tries" en inglés
Traducciones:
todos9236
пытаться4630
попробовать1562
попытаться1335
стараться566
попытка512
постараться278
пробовать167
судить65
испробовать35
перепробовать6
порываться1
otras traducciones79
And if Louis Litt ever tries to contact you after that, don't take his call.
И если Луис Литт попробует связаться с тобой, не отвечай на его звонок.
If the US tries Iraqi officials before a US military commission, as leading American defense officials have suggested, it would reverse the progress made in the decade since the establishment of the tribunal for ex-Yugoslavia.
Если Соединенные Штаты будут судить Иракских чиновников на американской военной комиссии, как предложили ведущие американские служащие из отдела обороны, это повернет вспять прогресс последнего десятилетия с момента образования трибунала для бывшей Югославии.
He tries dancing in here and pulling a Dark Shadows again he's gonna get a dart up his evil ass.
Если он попробует танцевать здесь и снова притащит сюда Темные Тени он получит по своей злобной заднице.
Immediately tries to connect to the next hop.
Выполняется попытка подключения к следующему транзитному участку.
After two tries, you’ll have to wait before trying again.
После этого необходимо подождать некоторое время, прежде чем пробовать снова.
Equally important, the US and as many other countries as possible should make clear to Egypt’s military that the detention of Muslim Brotherhood leaders must stop unless the military tries them for publicly inciting violence.
Не менее важно, чтобы США и как можно больше других стран дали ясно понять военным Египта, что задержания лидеров «Братьев-мусульман» должны прекратиться, если военные не станут судить их за публичное подстрекательство к насилию.
It looks like what happens when somebody takes a very well-known car shape and tries to use it as the basis of a novelty telephone.
Он выглядит так, как будто кто-то взял хорошо известную автомобильную форму и попробовал использовать ее в качестве основы для новой модели телефона.
Anyone tries to leave, cousin red lights you up.
Если кто-нибудь попытается сбежать, кузен Ред вас подпалит.
Every government tries to encourage scientific research through education in science.
Каждое правительство старается поощрять научные исследования посредством образования в различных областях науки.
It had a success rate of about one in eight tries.
Успех был только в примерно каждой восьмой попытке.
For example, when she tries to give my brother Félix a slap, he jumps up like a ballet dancer and scares the life out of her.
Например, если она пробует дать подзатыльник моему брату Феликсу, то он подпрыгивает как балетный танцор и пугает ее до смерти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad