Exemples d'utilisation de "trivial" en anglais
Individually, each of these factors seems trivial.
Отдельно каждый из этих факторов кажется банальным.
Trivial reminders of money made a surprisingly large difference.
Незначительные напоминания о деньгах привели к значительным отличиям.
And these are not trivial differences in mortality rates.
И это, между прочим, не тривиальная разница в показателях смертности.
To many, this small change of wording must seem trivial.
Для многих небольшое изменение формулировки покажется незначительным.
His instruction lists no federal statutes and invites a fishing expedition into trivial matters.
В этих инструкциях не приводятся никакие нормы федерального законодательства, и они призывают к подбору компрометирующих материалов по банальным вопросам.
It seemed to me a trivial and harmless dictum.
Оно мне казалось тривиальным и вполне безобидным изречением.
But in Turkey the headscarf is not seen as a trivial symbol.
Но в Турции головной платок не считается незначительным символом.
PETA was, of course, not arguing that Holocaust victims’ fate was banal or trivial.
PETA, разумеется, вовсе не утверждали, что судьба жертв Холокоста была банальной или тривиальной.
Other people in the play scoff at this notion, treating musical subversion as trivial.
Другие герои пьесы насмехаются над этим замечанием, считая музыкальную угрозу незначительной.
Yet trivial issues – for example, the use of chlorinated chicken and settlements of investor disputes – continue to dominate the debate.
Тем не менее, банальные вопросы как, например, использование хлорированной курятины и урегулирование инвесторских споров - продолжают доминировать в дискуссии.
Yet talk about values is both trivial and dangerous.
И все же, говорить о ценностях - и тривиально и опасно.
Actually, the question of hair in politics might not be as trivial as it seems.
На самом деле в политике вопрос причёски не такой уж и незначительный, как может показаться.
And yes, this is quite trivial, but actually the lessons from this can apply to that kind of personal area networks.
Ну да, банально, но эти выводы действительно можно применить для подобной личной сети.
That's a rather trivial connection between probability and genetics.
Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой.
Chinese lending to Brazil was closer to 1% of GDP, while lending to Mexico was comparatively trivial.
Китайские кредиты Бразилии приближаются к 1% ВВП страны, в то время как кредиты Мексике оказались незначительны (см. график).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité