Exemples d'utilisation de "truths" en anglais

<>
Hard Truths about Bird Flu Горькая правда о птичьем гриппе
There are truths about two. Есть истины о числе два.
Tough truths about plastic pollution Горькая правда о загрязнении пластиком
But holding such truths is magical. Но вера в эти истины является магической.
Inconvenient Truths for Al Gore Неудобная правда для Эла Гора
Trade Truths for Trumpians and Brexiteers Внешнеторговые истины для сторонников Трампа и Брексита
Loyal service means telling hard truths. Верная служба обязывает говорить жестокую правду.
And morality relates to these truths. Мораль связана именно с этими истинами.
It contained all future lies and past truths. В нем были все будущие обманы и все прошлые правды.
We hold these truths.these truths and nothing else: Мы придерживаемся этих истин.
As do I, but loyal service means telling hard truths. Так же, как и я, но верная служба обязывает говорить жестокую правду.
truths that were never meant to be said aloud. истины, которые никогда не были предназначены для произнесения вслух.
He told President Obama unwelcome truths (“Apple jobs are not coming back to America”). Он говорил президенту Обаме неприятную правду о том, что Apple не будет переносить рабочие места в Америку.
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths. Вспыхивающая эмпатия стала главным стержнем Самоочевидных истин.
I made the same promise to them to protect them from the unbearable truths that brought them here. Я дала им такое же обещание, что буду защищать их от невыносимой правды, что привела их сюда.
Self Evident Truths doesn't erase the differences between us. Самоочевидные истины не стирают различия между нами.
The harsh truths put before our people by the Truth and Reconciliation Commission drew the poisons from our politics. Горькая правда, которую Комиссия Правды и Примирения представила нашему народу вытянула весь яд из наших политиков.
They circle the great truths again and again and again. Они повторяют свои великие истины снова и снова.
Who led a life without secrets, so there were no devastating truths to discover, because I already knew the worst. Он ничего не скрывал, поэтому я не могу сказать, что обнаружила ужасную правду.
Yet the crisis has brought to light two important truths. Впрочем, этот кризис уже высветил две важные истины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !