Exemples d'utilisation de "try hand" en anglais

<>
Trouty Mouth inspired me to try my hand at songwriting. Рыбий Ротик вдохновил меня попробовать свои силы в написании песен.
You finally ready to try your hand at catching some walleye? Ты наконец-то готова попробовать свои силы в ловле судака?
Now he wants to try his hand at running a movie studio. А теперь он хочет попробовать свои силы, запустив киностудию.
To that end, I think our newest recruit ought to be afforded the opportunity to try his hand. Поэтому, я думаю что нашему новенькому нужно дать попробовать свои силы.
OK, so, anyway, you came over here to try your hand at a lap and I guess a lap is quite unusual with corners for an American. Хорошо, итак, в любом случае, вы пришли сюда попробовать свои силы на круге и я думаю, круг довольно необычный для американца, с поворотами.
I tried my hand at many things. Я попробовала свои силы во многих вещах.
Albert is always trying his hand at something to test his own skill. Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
Anywhere my heart Wants me to go I'm goanna sing I'm goanna dance I'm goanna write I'm goanna play I'm goanna try my hand In everything Где угодно, мое сердце хочет чтобы я пошел Я буду петь Я буду танцевать
I was sitting in a prison cell in Upstate New York and made the decision that upon my release I would try my hand at it as a career. Я находился в камере тюрьмы на севере штата Нью-Йорк, когда я принял решение после освобождения попробовать заняться рэпом профессионально.
I'm glad to hear you say that, Captain, because I've been thinking - until Tom here gets back on his feet, perhaps I couId try my hand at conn for a while. Мне приятно слышать это от вас, капитан, потому что я тут подумал - пока Том не встанет на ноги, я мог бы пилотировать вместо него некоторое время.
So let me try my hand at defining non-depression economics: Поэтому позвольте мне попытаться дать определение экономики, не находящейся в состоянии депрессии:
Excuse me, Co-op, while I try my hand at a little counter Esperanto. Прости Купер, я пойду и попытаю счастья в барном эсперанто.
I wondered if you might like to try your hand at placing the valve. Я подумал, что вы захотите попробовать сами это сделать.
Why would you push your luck and try your hand at murder-for hire? Зачем испытывать судьбу и пытаться влезть в наёмные убийцы?
Then try your hand at the the following ten questions (answers provided below). Тогда испытайте себя с помощью следующих десяти вопросов (ответы даны ниже).
Popov decided to try his own hand at extortion. Попов попытался сам заняться вымогательством.
And so now what we had to do is I had to reach out to try to rebuild the trust of that force, rebuild their confidence - me and them, and them and me, and our seniors and us as a force - all without the ability to put a hand on a shoulder. И что тогда мы должны были делать, когда я должен оставаться на связи пытаться восстановить веру этих военных сил восстановить их уверенность - мою и их, их и мою наших главнокомандующих и нас, как олицетворение силы - и все это безо всякой возможности положить руку на плечо.
If this does not happen, all that is left is to try to go ahead with what needs to be done in the way that, both here and abroad, has always proven so costly, wasteful, and inefficient — by government financing, with management under the dead hand of bureaucratic officialdom. Если этого не произойдет, останется только одно — пытаться двигаться вперед (и здесь, и за рубежом) способами, которые всегда оказывались слишком дорогостоящими, расточительными и неэкономичными: при помощи государственного финансирования и управления, осуществляемого «мертвой рукой» чиновников-бюрократов.
Raise your hand, and we'll try to get you a microphone. Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам
Crows, on the other hand, show up, and they try and figure it out. Вороны же прилетели и постарались разобраться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !