Exemples d'utilisation de "turn blue" en anglais
If the icon does not turn blue then there are no Facebook pixels installed on this page.
Если значок не стал синим, значит, на странице отсутствуют пиксели Facebook.
The icon for that site will turn blue once you've linked your accounts.
Значок для этого сайта станет синим, когда вы привяжите ваши аккаунты.
Can I take your nose and twist it till you turn blue?
Можно схватить тебя за нос и крутить его, пока ты не посинеешь?
Well, I'm not trying to be rude, but couldn't we deal with two active chemicals then red could turn blue all by itself and we could get on with something else?
Не считайте меня грубой, но не могли бы мы иметь дело с двумя активными химикатами, тогда красный мог бы стать синим совершенно отдельно и мы могли бы добавить туда чего ни будь ещё?
People with porphyria have an enzyme deficiency that causes their urine to turn blue in the sunlight.
У людей с порфирией дефицит ферментов, что приводит к тому что из моча становится голубой под действием света.
You better find that stick before they do, 'cause they're going to turn blue.
И лучше тебе найти эту палку раньше них, потому что если палка посинеет.
If you click the SUM or function name, it will turn into a blue hyperlink, which will take you to the Help topic for that function.
Если вы щелкнете СУММ или название другой функции, оно примет вид синей гиперссылки, которая приведет вас к разделу справки для этой функции.
I want the effect to turn the text white. So, I'll change this blue color to white.
Мне нужно изменить цвет текста на белый, поэтому я изменяю синий на белый.
You have ten seconds to tell us where Rasheed is holding that hostage, or I'm going to turn your patriotic face all red, white and blue.
У тебя есть десять секунд, чтобы сказать нам, где Рашид держит заложника, или я разрисую твою патриотическую морду во все красное, белое и синее.
Luckily, Anna and the Visitors wasted no time, using their blue energy reactor at the Concordia site to turn power back on across the affected areas within minutes.
К счастью, Анна и Визитеры не теряли времени зря, используя реактор голубой энергии на Конкордии чтобы за считанные минуты возобновить подачу энергии на поврежденных участках.
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
Надо начать с чистого листа и упорно работать.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité