Exemples d'utilisation de "turn off and on" en anglais

<>
Solution 1: Power cycle (turn off and on) the console Решение 1. Выключите консоль и снова включите
Turn off and then restart your Xbox 360 console. Выключите консоль Xbox 360 и перезагрузите ее.
Turning your phone off and on several times may help solve this problem. Чтобы решить эту проблему, попробуйте несколько раз выключить и включить свой телефон.
Select the background page you want to turn off and click End Process. Выберите фоновую страницу, которую нужно отключить, и нажмите Завершить процесс.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Если данное устройство создает вредные помехи, влияющие на качество радиосвязи или прием телевизионного сигнала (что можно проверить, выключив и включив устройство), пользователю рекомендуется устранить помехи, приняв следующие или иные меры:
Turn off and unplug your console, and then wait 5 minutes. Отключите и отсоедините консоль от розетки и подождите 5 минут.
I'm in beauty school off and on. Я время от времени учусь на косметолога.
Have you tried turning it off and on again? Вы пробовали выключить и снова включить?
Hello, I T, have you tried turning it off and on again? Алло, АйТи, вы пробовали выключить и включить это снова?
The framework agreement that has now resulted from these talks, which have been taking place off and on for 12 years (and in which I participated for a time) is intended to bring Iran’s nuclear program under international supervision, thereby containing the risk to regional and global stability. Рамочное соглашение, ставшее на данный момент результатом этих переговоров, которые начинались и прекращались на протяжении 12 лет (и в которых я одно время принимал участие) нацелено на подведение ядерной программы Ирана под международный контроль, благодаря чему можно было бы контролировать риск подрыва региональной и глобальной стабильности.
Turns your cellular data connection off and on. Включает и отключает передачу данных по сотовой сети.
There was a small table in her bedroom, and on the table - a little bottle. В спальне у неё стоял столик. А на нём маленькая бутылочка.
I turned the lamp off and fell asleep. Я выключил лампу и заснул.
I didn't turn off the light. Я не выключил свет.
We cannot place an order with you at the price and on conditions specified in your offer. Мы не можем разместить у Вас заказ по цене и на условиях, указанных в Вашем предложении.
The shelf fell off and all the books went tumbling down on Vasya. Полка отвалилась и все книги посыпались на Васю.
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
I could go on and on я могу продолжать и дальше
Finally, the heat shield will pop off and a rocket-powered skycrane will separate from the capsule and parachute, lowering the rover the final few dozen yards to the ground. Затем, от спускаемого аппарата должен отделиться лобовой теплозащитный экран, после этого посадочная система Skycrane (она представляет собой тяговую платформу на ракетных двигателях), отделится от спускаемого аппарата. Последний, в свою очередь, пролетев на парашюте оставшиеся несколько десятков ярдов, доставит на поверхность планеты марсоход.
Don't turn off the light. Не выключай свет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !