Exemples d'utilisation de "А" en russe

<>
А здесь никаких следов не было. And there were no fingerprints.
Например, dlpPolicyTemplates сработает, а DlpPolicyTemplates не сработает. For instance, dlpPolicyTemplates will work, but DlpPolicyTemplates won’t work.
Ну, без тяжелых чувств, а? Uh, no hard feelings eh?
Выберите пункт Вид, а затем — Размер шрифта. Select View, and then select Text size.
Жизнь висит на нитке, а думает о прибытке! His life is hang by a thread, but he thinks about profit!
Звучит подходяще для нас, а, ребята? Sounds like something for us, eh boys?
Мудрецы сочиняют пословицы, а дураки повторяют их. Wise men make proverbs and fools repeat them.
Сейчас угрозе подвергается не одно, а множество обществ. Not one but many societies are vulnerable.
Что ты вообще знаешь о Брикстоне, а? Yeah, what the hell do you know about Brixton, eh?
Мы же договорились, а я держу свое слово. Because we had a deal and I keep my word.
По мнению Ницше, художники должны подражать не Вагнеру, а Гете. It was not Wagner whom Nietzsche believed artists should model themselves after, but Goethe.
А вы скажите стоп в любой момент, понятно? And you'll say stop, anywhere. Got it?
Марс это не Земля и не Луна, а что-то отвратительно среднее. Mars is like neither the moon nor Earth, but is annoyingly in between.
Это в человеческой природе: думать мудро, а поступать глупо. It is human nature to think wisely and to act in an absurd fashion.
Я купил часы, а на следующий день их потерял. I bought a watch and I lost it the next day.
В настоящий момент вопросов очень много, а ответов очень мало. At this point there are lots of questions and few if any answers.
Да, а вот фотография фермы, на которой мы доили коров. Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.
По-прежнему, удержание власти является приоритетом, а уход от риска - главным путеводителем. The goal of clinging to power remains the priority, and risk-aversion the main guideline.
У неё есть два дяди: один живёт в Киото, а другой - в Осаке. She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.
12. По мере отдаления от столицы, российские автомобили становятся меньше, а прически — более странными. 12. Russian cars shrink as one leaves the capital, and hairstyles get weirder.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !