Exemples d'utilisation de "turn out" en anglais

<>
Be sure to turn out the light when you go out. Обязательно выключай свет, когда уходишь.
Be sure to turn out the light when you go out of the room. Выходя из комнаты, убедитесь, что вы выключили свет.
Find a safe place with locks and bad dogs, and never ever turn out the light. Найди безопасное место с замками и злыми собаками, и никогда не выключай свет.
You go back to your room, you undress, you slip between the sheets, you turn out the light, you close your eyes. Возвращаешься в свою комнату, раздеваешься, залезаешь в постель, выключаешь свет, закрываешь глаза.
Late bloomers always turn out best anyhow. Поздно повзрослевшие всегда лучше во всяком случае.
How'd the hair dye turn out? Как прошла окраска волос?
Even their policy blunders turn out right. Даже их политические промахи в итоге приносят пользу.
Trump may turn out to make good choices. Возможно, Трамп сделает хороший выбор.
But things didn’t turn out that way. Но этого не случилось.
Things were not supposed to turn out this way. Не ожидалось, что события обернутся таким образом.
Because they may turn out to be a majority. Ведь они могут перерасти в большинство.
You know, you're gonna turn out all right. Ты знаешь, что провернешь это как надо.
Probationers like you turn out as high society psychiatrists. Именно из-за таких интернов, как Вы, мы не входим в круги лучших психиатров.
Let's turn out the lights and watch the movie. Давайте выключим свет и посмотрим фильм.
So you turn on the camera, turn out the lights. Включаю камеру, выключаю свет.
How these transitions turn out will matter for several reasons. Результаты этих изменений имеют большое значение по нескольким причинам.
But things didn't turn out that way this time around. Но на этот раз вышло по-другому.
But his maverick behavior might turn out to be self-perpetuating. Впрочем, его неожиданное поведение может теперь стать постоянным.
I don't want him to turn out, you know, weird. Не хочу, чтобы из него вырос чудик.
I don't know how this is going to turn out. Я не знаю, чем это обернётся,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !