Exemples d'utilisation de "turned" en anglais avec la traduction "становиться"

<>
My works also turned autobiographical. Мои картины стали автобиографичны.
number_2 Support turned resistance number_2 Линия поддержки, которая стала сопротивлением.
She turned as cold as ice. Она становится холодной как лед.
So he turned to artificial ones. Поэтому он стал использовать искусственные методы.
And that turned out to be women. Этими героями стали женщины.
He turned so pale and shook all over. Он стал бледным и его трясло.
I've turned blood red with cave mud. Лицо моё стало кроваво-красным от пещерной пыли.
The boat went farther offshore, the houses turned smaller. Судно удалялось от берега, дома становились всё меньше.
A steward turned multi-millionaire, like in Jack London. Стюард, ставший миллиардером, как в романах Джека Лондона.
Exercise 3: Find the resistance level turned into support Задание 3: Найдите уровень сопротивления, который стал уровнем поддержки
So, after this, my works turned a little violent. Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими.
When Leland killed Jacques, his hair turned gray overnight. Когда Лиланд убил Жака, его волосы за одну ночь стали седыми.
Exercise 2: Find the support level turned into resistance Задание 2: Найдите уровень поддержки, который стал сопротивлением
Exercise 2: Find the resistance level turned into support Задание 2: Найдите уровень сопротивления, который стал уровнем поддержки
Exercise 3: Find the support level turned into resistance Задание 3: Найдите уровень поддержки, который стал сопротивлением
Exercise 1: Find the support level turned into resistance Задание 1: Найдите уровень поддержки, который стал сопротивлением
Exercise 1: Find the resistance level turned into support Задание 1: Найдите уровень сопротивления, который стал уровнем поддержки
I did what come natural and turned to bounty hunting. Я повиновался инстинкту и стал охотником за головами.
When the light turned yellow she said "Go, go, go" Когда свет стал желтым, она сказала "Вперед, вперед, вперед"
Garry Kasparov, the chess grandmaster turned dissident, went into exile. Гарри Каспаров, гроссмейстер по шахматам, стал диссидентом, отправившись в изгнание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !