Exemples d'utilisation de "two dimensional bit map" en anglais

<>
Also, the reference to Gerhard Richter's use of color charts - and the idea also entering another realm of representation that's very common to us today, which is the bit map. Упоминание об использовании Герхардом Рихтером цветной испытательной таблицы, а также распространенная на сегодня идея об открытии другого типа изображения которым является битовое отображение графического объекта,
This may very well be true; but if a balance sheet is supposed to have any relationship to the real values of the assets described thereon, the confusion that results seems about parallel to what would happen if engineers and scientists made their calculations in our three dimensional world by using only two dimensional plane geometry. Пусть так, но если предполагается, что балансовый отчет имеет какое-то отношение к реальной стоимости активов, им описываемых, это вызывает неразбериху примерно того же свойства, как если бы в нашем трехмерном мире инженеры и ученые стали производить все расчеты, пользуясь методами планиметрии с ее двумя измерениями.
I want you to look at trading as two dimensional; somebody wins and somebody loses. Я хочу чтобы вы рассматривали торговлю как двусторонний процесс: кто-то выигрывает, а кто-то проигрывает.
It makes a two dimensional image look more three dimensional. Это делает двухмерные изображения более трехмерными.
So together, it's as if the rat can put a virtual grid of firing locations across its environment - a bit like the latitude and longitude lines that you'd find on a map, but using triangles. Все вместе они создают для крысы виртуальную решётку активных участковпространства. Она напоминает линии широты и долготы на карте, только сделанные при помощи треугольников.
Scabby whores like her can have the bums and the two bit doggies. Такой грязной шлюхе, как она, достанется ее собственный зад.
Further down, you start getting into algebra one, algebra two, a little bit of precalculus. Перейдете к алгебре один, алгебре два, доберетесь до начала исчисления.
He'll sleep a day or two, come out a bit stuporous. Он поспит день-другой, а вначале будет лишь чуть заторможенным.
Two genders is a bit further than he can count. Два пола - это как-то многовато для него.
And we've only gone back two years in the bit bucket. И мы уже отправили в мусор большую часть записей за двухлетний период.
To get directions without searching for place names or addresses, select Directions on the Windows Ink toolbar, and then draw a line between any two points on the map. Для получения маршрутов без поиска названий или адресов мест выберите параметр Маршруты на панели инструментов Windows Ink, а затем нарисуйте линию между двумя любыми точками на карте.
Split a red cabbage in two, and you have a map of Bruges. Разрежьте пополам капустину, и вот вам план Брюгге.
I showed here two years ago a little bit about a design of your basic, uncompromised, quintupled-efficiency suburban-assault vehicle - - and this is a complete virtual design that is production-costed manufacturable. Два года назад я уже показывал здесь конструкцию простейшего навороченного "дачно-штурмового" автомобиля 5-кратной эффективности, это модель завершенного проекта, производство которой экономически оправдано.
Yeah, I thought you two could arm wrestle a bit during intermission. Да, я думал, вы двое можете принять участие в армрестлинге в антракте.
That said, the two assets have decoupled a little bit recently, which suggests the Aussie may be about to reverse its trend. При этом два актива в последнее время несколько разошлись, это может означать, что Оззи, пожалуй, собирается радикально изменить тренд.
Two years ago, the picture looked a bit brighter. Два года назад картина была более привлекательной.
Actually, HIV's about sex and drugs, and if there are two things that make human beings a little bit irrational, they are erections and addiction. но на самом деле - всё дело в сексе и нарокитках. А между тем если есть две вещи, которые заставляют людей вести себя не совсем рационально, то это стояк и приход.
Over the course of the 24 months, the first two years that we really focused on, this is a map of every word he learned in chronological order. 24 месяца, первые два года, на которых мы сфокусировались, представлены картой из выученных им слов в хронологическом порядке.
But to get us started, I want to ask if everyone could just close your eyes for two seconds and try and think of a technology or a bit of science that you think has changed the world. Но для начала я хочу попросить всех закрыть глаза на две секунды и попробовать подумать о технологии или теории, которая, на ваш взгляд, изменила мир.
And then about two days later, the wind started to change a little bit, and you could sense that the air was not healthy. И спустя два дня, ветер начал потихоньку меняться, и можно было почувствовать, насколько нездоровым стал воздух.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !