Exemples d'utilisation de "two-fold extract" en anglais
But on the other side, if you look at the natural systems, we have proteins that have two million types, can fold in 10,000 nanoseconds, or DNA with three billion base pairs we can replicate in roughly an hour.
Но с другой стороны, если посмотреть на природные системы, мы видим белки двух миллионов видов, которые могут собираться за 10 000 наносекунд, или цепочку ДНК с тремя миллиардами основных пар, которую мы можем скопировать где-то за час.
During his visit he met with Colonel Muammar Al-Qadhafi, Leader of the Great 1 September Revolution, and they held fraternal talks that addressed all of the issues of concern to the two countries, in particular the national reconciliation process in Somalia, the return of the country to the international fold and the need for support to be provided in order to achieve security, stability and development in Somalia and in the region in general.
Во время своего визита он был принят Руководителем Великой революции 1 сентября полковником Муамаром Каддафи. В ходе братской беседы был обсужден весь круг вопросов, представляющих взаимный интерес, в частности таких, как процесс национального примирения в Сомали, возвращение этой страны в лоно международного сообщества и необходимость оказания поддержки для обеспечения безопасности, стабильности и развития в Сомали и в регионе в целом.
To start with, take out a sheet of paper fold it in two so that it can stand on the edge of your desk clearly and, using block capitals write your full name.
Начнем с того, что вы возьмете листок бумаги, сложите его пополам, чтобы он мог стоять на столе, и большими буквами напишите свое имя и фамилию.
If we abstract this process, and simplify it as much as possible, then we could start with a single sheet of paper, one surface, and we could make a fold and divide the surface into two surfaces.
Если мы обратимся к этому процессу и максимально его упростим, мы можем взять лист бумаги, одну поверхность, можем сложить её и разделить надвое.
Fold the next layer back as you did the two before it.
Заверните следующий слой так же, как вы завернули два предыдущих.
For further information on activities, see Dutch extract.
Для дополнительной информации смотрите Голландскую Выписку.
The Netherlands Chamber of Commerce Business Register extract
Выписка из реестра Торгово-промышленной палаты Нидерландов
We are happy to send you an extract from our customers list on request.
По желанию мы можем выслать Вам выборочный список наших клиентов.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
This extract has been certified with a digital signature and is an official proof of registration in the Business Register.
Данная выписка заверена цифровой подписью является официальным свидетельством о регистрации в Торговой Палате.
Why taking a country like that into the fold would be a boon is a complete mystery to me.
Почему присоединение такой страны кого-то усилит, для меня полная загадка.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité