Exemples d'utilisation de "typographical" en anglais

<>
This typographical error has been corrected. Типографская ошибка была исправлена.
Let's just say there was a typographical error with a sex manual. Скажем так, там была типографическая ошибка в учебнике по сексу.
I don't know, Like a typographical error or something. Не знаю, может это какая-то типографская ошибка.
Section 50 of the Act lays down provisions for the correction of material errors, and section 51 for correcting other errors (typographical errors, arithmetical errors and other comparable errors). В статье 50 этого Закона содержатся положения об исправлении материальных ошибок, а в статье 51- об исправлении других ошибок (типографических, арифметических и иных сопоставимых ошибок).
The Chairman drew attention to some typographical errors in the draft resolution. Председатель обращает внимание присутствующих на некоторые типографские ошибки в проекте резолюции.
Ms. Kelley (Director, General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division), referring to the programme budget implications contained in document A/C.2/58/L.43, drew attention to a typographical error in the first paragraph. Г-жа Келли (директор Отдела по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета), касаясь последствий для бюджета по программам, изложенных в документе A/C.2/58/L.43, указывает на типографическую опечатку в первом пункте.
The previous speakers were correct regarding paragraph 11; there had been a typographical error. Предыдущие ораторы были правы в отношении пункта 11, здесь была допущена типографская ошибка.
Mr. Issa (Egypt), Rapporteur of the Special Committee on Peacekeeping Operations, introducing the report of the Special Committee, as well as draft resolution A/C.4/59/L.19, drew the attention of the Committee to two typographical errors in the report. Г-н Иса (Египет) (Докладчик Специального комитета по операциям по поддержанию мира), внося на рассмотрение доклад Специального комитета, а также проект резолюции A/C.4/59/L.19, обращает внимание Комитета на существование в докладе двух типографических ошибок.
The requirement to “send money” listed under item 4 of the annex was in fact a typographical error. Потребность в «направлении денежных средств», которая указана по пункту 4 приложения, является фактически типографской ошибкой.
Responding to Mr. Holtzmann, he said that he and the Secretary of the Commission would examine the typographical error. Отвечая г-ну Хольцманну, он говорит, что вместе с Секретарем Комиссии они рассмотрят вопрос о типографской ошибке.
In 41 claims, specific computational, clerical, typographical or other errors relating to discrepancies between the paper and electronic claims were identified. По 41 претензии были выявлены расхождения между печатной и электронной версиями претензий, вызванные арифметическими, техническими, типографскими или другими ошибками.
Corrections to category “C” claim awards include corrections that arise from computational, clerical, typographical or other errors contained in the electronic category “C” claims. Исправления к утвержденным суммам компенсации по претензиям категории " С " связаны с арифметическими, техническими, типографскими и другими ошибками, обнаруженными в электронных версиях претензий категории " С ".
Mr. Moushoutas (Cyprus) introduced the draft resolution on behalf of the sponsors. He drew attention to a typographical error in paragraph 1: “paragraph 38” should read “paragraph 37”. Г-н Мусхутас (Кипр) представляет проект резолюции от имени стран-составителей и обращает внимание членов Комиссии на то, что в пункт 1 постановляющей части вкралась типографская ошибка и вместо слов " пункт 38 " следует читать " пункт 37 ".
While acknowledging that typographical errors and inadvertent mistakes are inevitable, it has become evident that errors made in the translation of documents into Arabic have become more frequent. При том что типографские и случайные ошибки неизбежны, становится очевидным, что ошибки в переводе документов на арабский язык становятся все более частыми.
Mr. Assaf (Lebanon) (spoke in Arabic): In the Arabic version of draft resolution A/C.1/57/L.1, there seems to be a typographical error in the fifth and last paragraph. Г-н Ассаф (Ливан) (говорит по-арабски): В арабском варианте проекта резолюции A/C.1/57/L.1, как представляется, имеется типографская ошибка в пятом и в последнем пунктах.
The secretariat had examined the document carefully and found that there were indeed a number of typographical errors affecting the English and Russian texts only, the most important being the absence of minus signs in front of two temperatures. Секретариат тщательно изучил этот документ и выяснил, что в нем действительно имеется ряд типографских ошибок, касающихся только текстов на английском и русском языках; наиболее важная из них- это отсутствие знака минус перед двумя значениями температуры.
Mr. Holtzmann (United States of America) requested that consideration should be given to replacing the phrase “party to the conciliation” in the English version of paragraph (1) (b) of draft article 11 with the phrase “party in the conciliation”, to correct what appeared to be a typographical error. Г-н Хольцманн (Соединенные Штаты Аме-рики) просит рассмотреть возможность замены фразы " party to the conciliation " в тексте пункта 1 (b) проекта статьи 11 на английском языке фразой " party in conciliation ", с тем чтобы исправить, как пред-ставляется, типографскую ошибку.
The correction concerns a typographical error in annex I of the report. Исправление касается опечатки, допущенной в приложении I к докладу.
To address this issue, correct any typographical errors that the Best Practices Analyzer finds. Чтобы устранить эту проблему, исправьте ошибки, обнаруженные анализатором соответствия рекомендациям.
After it has reached decisions on awards, the Governing Council only corrects computation, clerical typographical and other errors. После принятия решений в отношении присуждаемых сумм Совет управляющих лишь исправляет ошибки в расчетах, описки, опечатки и другие ошибки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !