Exemples d'utilisation de "ultraviolet lamp for luminescent analysis" en anglais

<>
And you made it into a lamp for my night table. И превратил ее в лампу у моего ночного столика.
When you light a lamp for someone else, you brighten your own path, too. Зажигая свет для ближнего, вы освещаете и свой собственный путь.
It can take the form of a Short Messaging Service (SMS) or text message sent to a registered mobile phone, an outbound call made from an Exchange server to a preconfigured number, or a lighted desktop phone lamp for a user. Существует несколько способов оповещения: отправка SMS- или текстовых сообщений на зарегистрированный номер мобильного телефона, исходящий вызов с сервера Exchange Server на предварительно настроенный номер, а также включение светового индикатора на телефоне пользователя.
And then finally, the leaf lamp for Herman Miller. И наконец лепестковый светильник для Германа Миллера.
of a type of rear fog lamp for power-driven vehicles and their trailers pursuant to Regulation No. 38 типа заднего противотуманного огня механических транспортных средств и их прицепов на основании Правил № 38
if the applicant declares … successively the principal passing beam half of the time and the front fog lamp for half of the time specified in paragraph 1.1. above, while the driving beam (s) is (are) subjected to a cycle of 15 minutes off and 5 minutes lit for half of the time and during the operation of the principal passing beam; если заявитель указывает, чтопоследовательно обеспечивается2/основной луч ближнего света в течение половины периода времени и включается2/передний противотуманный огонь в течение половины периода времени, указанного в пункте 1.1 выше, а луч (лучи) дальнего света подвергается (подвергаются) испытанию по следующему циклу: 15 минут в выключенном состоянии и 5 минут в зажженном состоянии на протяжении половины периода времени и в процессе обеспечения луча ближнего света;
Sheet S3/1, the drawing, correct the text " FILAMENT LAMPS FOR MOPEDS " to read " FILAMENT LAMP FOR MOPEDS ". Спецификация S3/1, рисунок, исправить текст " ЛАМПЫ НАКАЛИВАНИЯ ДЛЯ МОПЕДОВ " следующим образом: " ЛАМПЫ НАКАЛИВАНИЯ ДЛЯ МОПЕДОВ ".
Instead, he left their heat lamp on for a week. А он не выключал лампы подогрева неделю.
50L and 50V 5/for a passing lamp only, designed for left-hand traffic. 50L и 50V 5/только для лампы ближнего света, предназначенной для левостороннего движения.
Koh and Thiemann (2001) showed that SCCP mixtures underwent rapid photolysis in acetone-water under ultraviolet light (mercury arc lamp; approximately 254-436 nm) with half-lives of 0.7-5.2 hours. В работе Koh and Thiemann (2001) говорится, что смеси КЦХП подвергались быстротечному фотолизу в смесях ацетона и воды при ультрафиолетовом свете (ртутная дуговая лампа; приблизительно 254-436 нм) с периодами полураспада в диапазоне 0,7-5,2 ч.
And a lamp that Charles designed for a church. А это лампа, которую создал Чарльз для одной церкви.
Submit spam, non-spam, and phishing scam messages to Microsoft for analysis Отправка обычных, нежелательных и фишинговых сообщений в корпорацию Майкрософт для анализа
Periodically, this drill, like a biopsy needle, plunges thousands of feet deep into the ice to extract a marrow of gases and isotopes for analysis. Периодически эта установка, как игла для биопсии, вонзается на сотни метров глубоко в лёд, чтобы извлечь внутренние газы и изотопов для анализа.
I had everything sent to the crime lab for analysis. Я все отправлю в криминалистическую лабораторию для анализа.
I sent it to IBIS for analysis. Отправила ее в мед лабораторию на анализ.
The latter ones are more appropriate for analysis than black-and-white ones. Они более удобны для аналитических целей, чем черно-белые.
The partner gets unlimited access to all statistics on past refbacks for analysis. В любой момент партнеру доступна вся статистика по прошлым рефбекам для анализа.
It was pointed out in this connection that the treaty law norms codified in the 1969 Vienna Convention served as a useful frame of reference for an analysis of the rules governing unilateral acts of States. В этой связи было отмечено, что кодифицированные в Венской конвенции 1969 года нормы международного договорного права служат полезной отправной точкой для анализа норм, регулирующих односторонние акты государств.
A paper written last year by Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff, called "Growth in a Time of Debt," has been widely quoted for its analysis of 44 countries over 200 years, which found that when government debt exceeds 90% of GDP, countries suffer slower growth, losing about one percentage point on the annual rate. Сейчас широко цитируется написанная в прошлом году статья Кармен Реинхарт и Кеннета Рогоффа, которая называется "Экономический рост в долгах", в которой приведены данные анализа 44 стран на протяжении 200 лет, показывающие, что, когда государственный долг превышает 90% ВВП, экономический рост стран замедляется, теряя примерно один процентный пункт в год.
While the focus in the quadrennial comprehensive policy review would largely be on how to enhance the effectiveness of United Nations system country-level operations, under national ownership and leadership, the integrated follow-up process would take the country-owned development strategies as a starting point for its analysis. Если главным объектом внимания в четырехгодичном всеобъемлющем обзоре политики будут пути повышения эффективности деятельности системы Организации Объединенных Наций на уровне стран при соблюдении принципа ответственности страны за конечный результат и ее руководящей роли, то в рамках комплексной последующей деятельности отправной точкой для анализа будут стратегии развития, разработанные самими странами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !