Exemples d'utilisation de "unfortunate" en anglais

<>
Such action would bear unfortunate consequence. Такие действия будут нести Печальные последствия.
There's a situation where errors in statistics had really profound and really unfortunate consequences. Это ситуация где ошибки в статистике имели очень глубокие и очень печальные последствия.
This is an unfortunate one. Это неприятная вещь.
This American resistance is unfortunate. Жалко, что Америка предпочитает сопротивляться.
This is an unfortunate truth. В этом и состоит горькая правда.
There were no major, unfortunate incidents; Визит обошелся без каких-либо крупных неблагоприятных инцидентов;
The situation is unfortunate for all involved. Такая ситуация никому не сулит ничего хорошего.
This is unfortunate for both Turkey and Europe. Это не на пользу ни Турции, ни Европе.
There was an unfortunate segment of the press event. На пресс-конференции был один весьма досадный случай.
That is unfortunate, because Fox will not be around forever. Это не очень хорошо, потому что Фокс не вечен.
It's unfortunate that they tend to be selectively deployed. К сожалению, они применяются, как правило, выборочно
After all, Arpaio’s conduct hardly qualifies as “unfortunate guilt.” Дело в том, что поведение Арпайо трудно квалифицировать как «неумышленное преступление».
It is very unfortunate that you are declining this proposition. Очень жаль, что Вы отклонили это предложение.
Now, when did this unfortunate moment of carnal whimsy occur? Так когда случился этот момент плотской прихоти?
It is very unfortunate that you are declining these propositions. Очень жаль, что Вы отклонили эти предложения.
That's unfortunate because he's a good-looking guy. Жаль, потому что он красивый парень.
Yes it was most unfortunate their leaders fell before my arrival. Да, крайне досадно, что командующие пали до моего приезда.
Most girls have the unfortunate tendency of being whiny, little twits. Для большинства девочек печальная тенденция быть плаксивым, мало упреков.
His was the last face seen by many an unfortunate bovine. Его лицо - это последнее, что видели перед смертью бедные коровки и бычки.
British voters’ choice to leave the European Union is unfortunate, but unsurprising. Решение британских избирателей выйти из Евросоюза является печальным, но неудивительным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !