Exemples d'utilisation de "unite" en anglais avec la traduction "объединять"

<>
How Macron Can Unite Europe Как Макрон может объединить Европу
I'm determined to unite Satsuma and Choshu. Я должен добиться объединения сил Сацума и Тёсю.
And our values are beginning to unite us." и наши ценности начинают объединять нас".
The goal now must be to unite the Dutch people. Целью сегодня должно быть объединение голландского народа.
Apotheosis will unite the 12 worlds Under one true God. Апофеоз объединит все 12 миров во имя единого истинного Бога.
It will unite the 12 worlds Under one true God. Он объединит 12 миров во имя единого истинного Бога.
the great, post-war plan to unite Europe has finally stalled. великий послевоенный план объединить Европу наконец-то застопорился.
Oceans do not so much divide the world as unite it. Океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют.
He and the young Pendragon one day will unite the land of Albion. Он и юный Пендрагон однажды объединят Альбион.
There is one who could unite them, who could reclaim the throne of Gondor. Есть один кто может объединить их, кто может возродить престол Гондора.
We must pursue common efforts that do not demand an enemy to unite us. Мы должны продолжать осуществлять программы, не требующие врага, который бы нас объединил.
Why have they failed to unite moderates on both sides of the ideological divide? Почему они не смогли объединить в себя умеренных избирателей с обеих сторон идеологического раскола?
The achievements and aspirations of that liberal experiment today unite Egyptians who favor reform. Достижения и стремления того либерального эксперимента сегодня объединяют египтян, поддерживающих реформы.
May the Heart of the Mountain unite all dwarves in defence of this home. И пусть сердце горы объединит всех гномов для защиты этого чертога.
As Charles de Gaulle forecast, "It is not any European statesman who will unite Europe. Как предсказывал Шарль де Голль, "Европу объединит не европейский государственный деятель, Европа будет объединена Китаем".
Europe's leaders meet in Copenhagen this week to unite our continent in peaceful cooperation. Руководители Европы встречаются на этой неделе в Копенгагене с целью объединения нашего континента в мирном сотрудничестве.
Moreover, efforts by the US to unite African governments against terrorism may merely bolster authoritarianism. Более того, попытки США объединить африканские правительства против терроризма может просто содействовать авторитаризму.
Doing so would unite the world against US arrogance and the new US military threat. Это способствовало бы объединению мира против высокомерия США и новой американской военной угрозы.
As the Surrealist poet André Breton said, "It is above all our differences that unite us." Как сказал поэт-сюрреалист Андре Бретон: "В первую очередь нас объединяют наши различия".
Europe needs its democracies to unite around a common strategy to defend against manifold security challenges. Европе необходимо объединить свои демократии вокруг общей стратегии защиты от разнообразных вызовов по отношению к ее безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !