Exemples d'utilisation de "urgent" en anglais avec la traduction "неотложный"
Traductions:
tous2256
срочный812
неотложный293
настоятельный235
безотлагательный203
актуальный63
крайний45
autres traductions605
These proposals have now become even more urgent.
Рассмотрение этих предложений сейчас стало еще неотложнее.
Say that urgent business calls us home immediately.
Скажите, что неотложные дела вынуждают нас уехать.
The new NATO raises the urgent issue of public support.
Новое НАТО поднимает неотложный вопрос общественной поддержки.
Poverty eradication remained the most urgent global goal in the development agenda.
Ликвидация нищеты остается самой неотложной глобальной задачей повестки дня в области развития.
This unacceptable situation has forced hospitals to conduct only medically urgent surgeries.
Это недопустимое положение вынуждает больницы проводить только неотложные с медицинской точки зрения операции.
Annex 2: Worksheet for Identification of Important and Urgent Chemicals Management Issues
Приложение 2. Рабочий лист для определения важных и неотложных вопросов регулирования химикатов
Capacities and resources have been insufficient to meet urgent demands on the ground.
Сил и средств не хватало для удовлетворения неотложных потребностей на местах.
Noting the need for urgent action to improve early warning and disaster preparedness,
отмечая необходимость неотложных действий по укреплению потенциала в области раннего предупреждения и готовности к стихийным бедствиям,
In Germany, the most urgent needs are for tax and labor-market reform.
В Германии самыми неотложными являются реформы рынка труда и налоговой системы.
In particular, there is an urgent need to cooperate on securing radiological sources.
В частности, имеется неотложная необходимость сотрудничества в обеспечении безопасности радиоактивных источников.
Annex 3: Worksheet for the Capacity Assessment of Important and Urgent Chemicals Management Issues
Приложение 3. Рабочий лист для оценки потенциала для решения неотложных и важных вопросов менеджмента химикатов
We are told that the crisis is too urgent to investigate what caused it.
Нам говорят, что кризис является слишком неотложным, чтобы расследовать его причины.
Sweden's experience suggests that Japan's most urgent problem is its financial crisis.
Опыт Швеции подсказывает, что самая неотложная проблема Японии - это финансовый кризис.
Conducting an Initial Capacity Assessment for Important and Urgent Chemicals Management Issues (Step 2)
Осуществление первоначальной оценки потенциала для решения важных и неотложных вопросов управления химикатами (этап 2)
In this context, the expansion of container capacity is urgent in many maritime ports;
В этом контексте расширение потенциала по обработке контейнеров является неотложной задачей для многих морских портов;
Indeed, the greatest progress is now being made where the problem is the most urgent:
Действительно, наибольший прогресс сейчас достигается там, где проблема наиболее неотложна:
Brazil fully supported UNMIT, particularly since the current situation on the ground required urgent action.
Бразилия полностью поддерживает ИМООНТ, в частности потому, что нынешняя ситуация в стране требует неотложных действий.
The improvement of the airport facility is considered urgent due to its impact upon tourism.
Реконструкция аэропорта, учитывая его воздействие на туризм, рассматривается как неотложная задача.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité