Exemples d'utilisation de "vessels" en anglais avec la traduction "кровеносный сосуд"

<>
There were blood vessels left. Остались кровеносные сосуды.
This is the blood vessels. Это кровеносные сосуды.
There were flexible, clear blood vessels. Гибкие, чистые кровеносные сосуды.
The smallest blood vessels are called capillaries; Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
So why should we care about blood vessels? Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах?
Tumor cells can travel through the blood vessels. Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
We found intestinal edema and air in the blood vessels. Мы нашли кишечный отек и воздух в кровеносных сосудах.
And, like a tumor, fat grows when blood vessels grow. Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
It dilates the blood vessels and makes it hard to talk. Он расширяет кровеносные сосуды и ей тяжело из-за этого говорить.
anti-angiogenesis, preventing the growth of blood vessels that feed a tumor. ангиогенез, направленный на кровеносные сосуды, питающие опухоль.
You know, the blood vessels in her brain are swelling and clotting. Кровеносные сосуды в мозгу распухают, закупориваются.
Histology results of the tissue reveal fluid loss from damaged blood vessels. Результаты гистологии ткани выявили потерю жидкости из поврежденного кровеносного сосуда.
In women, blood vessels grow every month to build the lining of the uterus; У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки.
I want to look at the blood vessels. I want to look at the liver. на кровеносные сосуды, на печень,
As you begin to remove the heart, notice how the surface is covered with blood vessels. Когда будете удалять сердце, обратите внимание, что оно покрыто кровеносными сосудами.
Scientists who reviewed Folkman’s grants said that the new blood vessels were simply due to inflammation. Ученые, писавшие отзывы на гранты Фолкмана, заявили, что возникновение новых кровеносных сосудов вызвано только воспалительным процессом.
And after injury, blood vessels actually have to grow under the scab in order to heal a wound. А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала.
There are no fly eggs on the body and there is evidence of putrefaction, marbling along blood vessels. Не летают на организм яиц и есть доказательства того, гниения, мраморность по кровеносным сосудам.
Biopsy confirmed that what you thought was eczema was actually a swelling of the blood vessels in your skin. Биопсия подтвердила, что то, что вы думали, было экземой, на самом деле было опухолью кровеносных сосудов кожи.
At the center is a ring from which hundreds of blood vessels are growing out in a starburst fashion. В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !