Exemples d'utilisation de "vibrates" en anglais
You see, each universe vibrates at its own specific frequencies.
Вы видите, каждая вселенная вибрирует на своей собственной частоте.
By playing the string, the string vibrates and produces a sound wave.
При игре струной, струна вибрирует и производит звуковую волну.
The heart of the blade vibrates as my body does in the Force.
Сердце лезвия вибрирует, как и мое тело вибрирует в Силе.
Everything's shaking already, Vibrating at its own natural frequency.
Всё уже трясётся, вибрирует на своей собственной естественной частоте.
Every part of your body is vibrating at different frequencies.
Каждая часть вашего тела вибрирует с разными частотами.
And in a way, that's true, because everything is vibrating.
И в каком-то смысле это правда, потому что всё вибрирует.
I don't want visual instruction about your strange vibrating instrument.
Меня не интересует устройство этого странного вибрирующего инструмента.
If your controller still doesn't vibrate, try updating your console software.
Если геймпад по-прежнему не вибрирует, попробуйте обновить программное обеспечение консоли.
Metal rods organize into vortices when bounced around on a vibrating platform.
Металлические прутья образуют вихревые формы при соприкосновении с вибрирующей платформой.
In fact, all of you as you sit here right now are vibrating.
Вообще все вы, сидящие здесь, вибрируете прямо сейчас.
You were 100%, out of this world, my body and loins were vibrating amazing.
Ты был на 100%, из этого мира, мое тело и поясница вибрировали потрясающе.
Do not position the Kinect sensor near a speaker, or on a vibrating surface
Не ставьте сенсор Kinect возле динамика или на вибрирующие поверхности
The team also worked to prevent flutter — a condition that makes the drone vibrate uncontrollably.
Команда разработчиков также работает над тем, чтобы предотвратить неуправляемое вибрирование беспилотника.
It looks like a vibrating string - that's where the idea, string theory comes from.
Они похожи на вибрирующие струны - отсюда и произошло название теории струн.
Your wireless controller doesn’t vibrate some or all of the time when playing a game
Беспроводной геймпад во время игры не вибрирует часть времени или совсем
Your controller communicates to you what it's doing by vibrating and blinking its LED lights.
Ваш контроллер взаимодействует с вами, вибрируя и мигая индикаторами.
So matter and the forces of nature all are put together under the rubric of vibrating strings.
Таким образом, вся материя и физические силы природы объединяются под единым началом вибрирующих струн.
And just like the strings on a violin, they can vibrate in different patterns producing different musical notes.
Так же, как и струны у скрипки, эти струны могут вибрировать по-разному, порождая различные музыкальные ноты.
Protocell A has a certain kind of chemistry inside that, when activated, the protocell starts to vibrate around, just dancing.
У протоклетки А есть определенная химическая система внутри, которая, когда активируется, протоклетка начинает вибрировать вокруг, просто танцевать.
If your wireless controller still doesn’t vibrate after you’ve tried the above solutions, you should replace your controller.
Если беспроводной геймпад не вибрирует после применения вышеприведенных решений, его следует заменить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité