Exemples d'utilisation de "virtue" en anglais

<>
And he appealed to virtue. Он воззвал к добродетели.
Graciousness is not their primary virtue. Милосердие - не их основное достоинство.
Possessing virtue will give the ruler the people. "Добродетельность даст правителю народ.
Virtue is an old-fashioned word. Добродетель - слово старомодное.
her inexperience is lauded as a virtue; ее неопытность оценивается как достоинство;
Skeptics will say that the US is simply making a virtue of necessity. Скептики будут говорить, что США просто делают добродетельность из нужды.
Can indifference ever be a virtue? Может ли равнодушие, в принципе, быть добродетелью?
Its virtue and biggest flaw is its impersonal nature. Ее достоинство, а также самый большой недостаток состоит в том, что она безлична по своей природе.
As one Confucian classic put it: Possessing virtue will give the ruler the people. Как сказал один из классиков конфуцианства: «Добродетельность даст правителю народ.
Nobility is the one only virtue Истинное благородство есть сама добродетель
Indeed, one virtue of democracy is its ability to dampen violent tendencies. Одним из достоинств демократии является способность гасить насильственные тенденции.
Historians of new dynasties must rewrite history to extol the virtue of the new rulers, while painting the ancient regime as beyond redemption. Историки новых династий должны переписать историю, чтобы восхвалить добродетельность новых правителей, одновременно изображая древний режим, как не оставляющий никакой надежды на улучшение.
I can tell virtue and vice apart. Я не могу отличить добродетель от порока.
The same is true for the virtue of tolerance and for multilingualism. К ним также относятся такие достоинства, как терпимость и знание иностранных языков.
Modesty is a virtue in private life. Умеренность является добродетелью в личной жизни.
I just love that you wear your insubordination like it's a virtue. Обожаю, когда ты преподносишь нарушение субординации как достоинство.
Virtue is the root; wealth is the result. Добродетель – источник, богатство – результат».
The virtue of binary is that it's the simplest possible way of representing numbers. Достоинством же является то, что это наипростейший возможный способ записи чисел.
Moreover, market relations stimulate honesty as a virtue. Более того, именно рыночные отношения делают честность важной добродетелью.
Patience might be a virtue, but not necessarily when it comes to American foreign policy. Терпение может быть достоинством, но это не обязательно так, если речь идет об американской внешней политике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !