Exemples d'utilisation de "walked away" en anglais
I walked away from a tenure-track lectureship in the Ivy league.
Я отказалась от должности преподавателя в университетах Лиги плюща.
Counter-trend traders have been buying into every dip, and also walked away with strong profits.
Контр-трендовые трейдеры покупали на каждом падении, также неплохо набив свои карманы.
And you're telling us that he just got up and walked away without a scratch?
Говорите, он просто встал и пошёл, без всяких царапин?
She walked away with barely a scratch, but you were in the hospital for quite a while.
Она отделалась парой царапин, а вы довольно долго лежали в больнице.
He threw a bomb at a nearby Serbian coffee shop packed with people and calmly walked away.
Он бросил бомбу в расположенное неподалеку сербское кафе, битком набитое людьми, и спокойно удалился.
I think if it would have sheared off completely, everybody would have walked away from this plane.
Если бы оно отвалилось полностью, всех бы вынесло из самолета.
Sanchez, are you saying that someone just stepped up to these people, shot them, and then walked away?
Санчес, ты говоришь, что кто-то просто подошёл к этим людям, застрелил их и пошёл дальше?
I rolled down my window to talk, just talk, and she gave me the finger and walked away.
Я приоткрыл окно, чтобы поговорить, просто поболтать Она показала мне средний палец и пошла.
And the brass couldn't admit that the bad guy walked away, though, so they closed the case.
Начальство не верит, что плохому парню удалось выжить, поэтому, дело было закрыто.
But those who have read Roosevelt know that he would not have walked away from today’s fight.
Но те, кто читал Рузвельта, знают, что он бы не уклонился от нынешней битвы.
If I walked away from this pit, and then walked back to it, of course I should find it.
Если я пойду прочь от ямы и потом поверну к ней назад, то, конечно, я её найду.
Flight Lieutenant James Manning, the officer who walked away from that wreck, hell bent on finding out who was responsible.
Капитан авиации Джеймс Мэннинг, офицер, который уцелел в этом крушении, одержимый поисками виновного в аварии.
I drove the other one at 60 miles an hour, exactly the same speed, and clearly walked away from it.
Я управлял второй машиной на той же скорости 100 км/ч и, как видите, жив и здоров.
But I walked away from that, because my passion was here, and because I wanted to do things that were fulfilling.
Но я оставила это, потому что моя страсть звала сюда, потому что мне хотелось получать от работы удовольствие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité