Exemples d'utilisation de "was on" en anglais

<>
The aviation safety officer stationed at this location was on leave. Работающий на этом объекте сотрудник по безопасности полетов был в отпуске.
She was on her way from Loughborough, with this. Она шла в Лафборо с этим.
His house was on fire. Его дом горел.
But instead of what it is, our focus was on the way it worked. Вместо того чтобы концентрироваться на том, что это, мы сконцентрировались на том, как это работает.
Yes, but I was on the point of not going. Да, хотя я не хотела с ним идти.
It looked like the sea was on fire. Казалось, что горит само море.
This time I was on assignment for a magazine, but again worked closely with MSF. В то время я работал на журнал, но по прежнему в тесном сотрудничестве с "Врачами без границ".
The doorman said he was on his way up with it. Швейцар сказал, что доставщик уже идёт.
I came back to pick up my things, saw your light was on. Я вернулся, чтобы забрать мои вещи, увидел, что у тебя горит свет.
The first day I came to work in this shop there was on my wheel a surprise for me. В первый день, когда я пришла работать в эту мастерскую, на моем гончарном круге для меня был сюрприз.
He was on foot, wounded with a full Cossack posse up his ass. Он шел пешком, был ранен, за ним гнался целый отряд казаков.
Remember the old days when I used to point out that your check engine light was on? Помнишь старые деньки, когда я говорил, что у тебя горит лампочка "проверьте двигатель"?
It was on my last day working 'for him when I came back from lunch and saw the paramedics. В последний день, когда я работала на него, я вернулась после обеда и увидела бригаду скорой помощи.
He thought he was on course, but there was no way to be certain. Ему казалось, что он идет верным курсом, но не был уверен.
I wanted to alert you in case you smelled caramelizing marshmallows and thought a nearby candy factory was on fire. Я хотел предупредить вас, в случае, если вы услышите запах жареного зефира и подумаете, что рядом горит кондитерская фабрика.
Still young and unmarried, Knoll was on the night crew at ILM, working from 7 pm to 5 am. Нолл, все еще молодой и неженатый, работал в ILM в ночную смену с 7 вечера до 5 утра.
After World War I, H.G. Wells wrote that a race was on between morality and destruction. После первой мировой войны Г. Уэльс написал, что гонка шла между моралью и разрушением.
In this respect, the Committee notes that the author had claimed before the High Court that he was confined in a small cell, that he had been provided only with a blanket and a slop pail, that he slept on the floor, that an electric light was on day and night, and that he was allowed out of the cell into the yard one hour a day. В этом отношении Комитет отмечает, что автор, обращаясь в Высокий суд, жалуется на то, что он содержался в маленькой камере, что ему выдали только одеяло и помойное ведро, что спит он на полу, что круглосуточно горит электрический свет, а также что его выпускали из камеры во двор на один час в день.
In 2009, I was on track to become only the sixth neurosurgeon in Uganda, working at Mulago National Referral Hospital, the country’s main tertiary institution. В 2009 я должен был стать только шестым нейрохирургом в Уганде, работающим в Национальной специализированной больнице Мулаго, главном учреждении здравоохранения страны.
LONDON - After World War I, H.G. Wells wrote that a race was on between morality and destruction. ЛОНДОН - После первой мировой войны Г. Уэльс написал, что гонка шла между моралью и разрушением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !