Exemples d'utilisation de "washed" en anglais

<>
The professor calmly washed his hands. Профессор спокойно мыл руки.
I remember 'cause they washed my socks. Я помню, как они стирали мне носки.
Washed her crockery in strychnine. Помыла свою посуду в стрихнине.
I want my hair henna washed. Пожалуйста, вымойте мне волосы хной.
I washed, folded your laundry. Я постирал и выжал важе белье.
No, I just washed my face, but the water didn't get into my ears. Нет, я же только умыл лицо, в уши вода не попала.
In fact, Medieval people at all levels of society washed daily, enjoyed baths and valued cleanliness and hygiene. В действительности средневековые люди всех сословий мылись ежедневно, принимали ванны и ценили чистоту и гигиену.
The radicchio has been washed and sorted, and the spray hose has been tightly coiled. Мы промыли и расфасовали редис, а шланг надежно починили.
I'll get him washed up. Я его обмою.
It has taken me to Juarez, Mexico, where I was a week ago, where I have literally been there in parking lots where bones of women have washed up and been dumped next to Coca-Cola bottles. Оно привело меня в Джуарез в Мексике. Я была там неделю назад и буквально видела как на стоянках омытые женские кости сваливают рядом с бутылками Кока-Колы.
I want everything on this list washed, ironed and made ready to wear. Пожалуйста, все, что в этом списке, выстирайте, погладьте и приведите в порядок.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
His boat washed up on my shore so. Его лодку выкинуло на мой берег, так что.
When was the last time you washed these socks? Когда ты в последний раз стирал свои носки?
I just washed the floor. Я только что помыл пол.
You washed and fed her, hypocrite. Ты вымыла и накормила её, лицемерка.
I washed this and made it over. Я его постирала и перешила.
National Missile Defense works against the entire project of arms control: in the minds of the system's supporters, it provides safety against nuclear attack for a US that has washed its hands of nonproliferation by scuttling the test ban. Национальная Противоракетная Оборона работает против всего проекта по контролю за вооружениями в целом: сторонники системы ПРО думают, что она прикрывает Америку от ядерной атаки, после того как та умыла руки по отношению к нераспространению ядерного оружия, потопив запрет на проведение ядерных испытаний.
4. The Middle Ages was a period of filth and squalor and people rarely washed and would have stunk and had rotten teeth. 4. Средневековье было периодом грязи и нищеты, люди редко мылись, омерзительно пахли, и у них были гнилые зубы
Their brains had been washed long and hard [before they arrived], and to impress any new thoughts on them was simply impossible... Им очень долго и тщательно промывали мозги [до приезда], и заронить какую-то новую мысль просто невозможно...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !