Exemples d'utilisation de "wasn't" en anglais avec la traduction "оказываться"

<>
Chest pain wasn't angina. Боль в груди оказалась не стенокардией.
Believe me, it definitely wasn't easy. Поверьте, это оказалось крайне сложно.
The future wasn't as bright as many expected. Будущее оказалось не таким ярким, как многие ожидали.
That was sort of a short meeting, wasn't it? Встреча оказалась короткой, не так ли?
For his wife's sake, I wish it wasn't. Ради его жены я бы предпочла, чтобы это оказался не он.
So, turns out Shelby wasn't a gold digger after all. Итак, оказалось, что Шелби вовсе не охотница за деньгами.
First of all, she wasn't so much perky as porky. Прежде всего, она оказалась не весёлой, а скорее, обвисшей.
After I cleaned up the broken glass, it wasn't so bad. Когда я выгреб битое стекло, всё оказалось не так плохо.
I'd booked second-class, but there wasn't a seat left. Я заказала место во втором классе, но сидячих мест не оказалось.
Well, it turns out that bonito wasn't served at the party. Как оказалось, эта рыбу не заказывали на праздник.
Turns out, i wasn't cut out for this blood-and-guts stuff. Оказалось, что эта кровавая работа мне не по плечу.
Though by best man, I wasn't expecting the most beautiful person ever. Хотя я не ожидала, что шафером окажется самый красивый человек из всех.
The only reason this particular investment folly wasn't more costly stemmed from my caution. Только предосторожность уберегла меня от того, чтобы дорого обошедшийся мне инвестиционный каприз не оказался еще более дорогостоящим.
And as I walked towards the picture, I was expecting detail that wasn't there. И я, подходя к картине, ожидал деталей, которых там не оказалось.
Surveyors done been all over this mountain, ain't found nowhere that wasn't too steep. Геодезисты всю эту гору изучили, и оказалось, что везде слишком круто.
Turns out he wasn't just a little on the short side with a hipster mustache. Оказалось, что это не просто низкорослый парень с бородкой хипстера.
As James powered on, I was discovering that Saint Tropez wasn't quite what I imagined. Пока Джеймс летел на всех парах, а обнаружил что Сан Тропе оказался совсем не таким, как я представлял.
And there was an unexpected speaker who wasn't on the program, and he talked about DNA. И там неожиданно оказался лектор - вне программы - который говорил про ДНК.
This is another way that our mind was shifted, and Twitter wasn't what we thought it was. Это ещё один пример того, как наше восприятие поменялось и Твиттер оказался не тем, о чем мы думали.
Uh, a young man was taking the blame for his friend, who wasn't a very strong character. Молодой человек взял на себя деяния друга, тот оказался не силен характером.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !