Exemples d'utilisation de "water retention test" en anglais

<>
The calibration and hydrogen retention test in the chamber provides a check on the calculated volume and also measures any leak rate. Калибровка камеры и ее испытание на удержание водорода предполагают проверку на предмет соответствия расчетному объему, а также измерение скорости любой утечки.
To water retention, and unsightly "orange peel". Отекам и уродливой, "апельсиновой корке".
Participants have stated that there are advanced dynamic head restraints that, due to their mechanical nature, displace more than 25 mm during the preload of the backset retention test. Участники отметили, что имеются усовершенствованные динамические подголовники, которые, в силу своих механических свойств, перемещаются более чем на 25 мм под предварительной нагрузкой в ходе проведения испытания на удержание заднего расстояния.
SLM also reduces soil erosion and stream and lake sedimentation, which affect water retention and the regional hydrologic balance. УУЗР также снижает эрозию почвы и заиление рек и озер, что влияет на влагоудержание и на региональный гидрологический баланс.
The calibration and hydrocarbon retention test in the chamber provides a check on the calculated volume in paragraph 2.1. above and also measures any leak rate. Калибровка и испытание на задержку углеводородов в камере позволяют проверить рассчитанное значение объема и помогают также измерить степень любой утечки.
Deforestation and inappropriate land use practice in small island developing States has also adversely affected groundwater recharge and water retention capacities of soils, directly contributing to the loss of rivers, decreased rainfall, watershed degradation and decline in freshwater sources. Процессы обезлесения и незаконная практика землепользования в малых островных развивающихся государствах также негативно сказываются на восполнении запасов подземных вод и способности почвы удерживать воду, что является прямой причиной пересыхания рек, снижения уровня осадков, ухудшения состояния водосборных бассейнов и источников пресной воды.
Under its current emergency operation (DJI EMOP 10099.00), which started in February 2002 and will end in June 2003, WFP supports through food-for-assets programmes, the rehabilitation of several secondary roads, medical centres, four water retention schemes, five cemented wells and two underground water reserves in the Obock and Tadjoura Districts. В рамках своей нынешней операции по оказанию чрезвычайной помощи (DJI EMOP 10099.00), которая началась в феврале 2002 года и завершится в июне 2003 года, МПП — с помощью программ «Продовольствие за активы» — оказывает помощь в деле восстановления ряда второстепенных дорог, медицинских центров, четырех резервуаров для сбора воды, пяти бетонированных колодцев и двух подземных водохранилищ в округах Обок и Таджура.
Resulting changes in flow patterns can lead to erosion and the silting up of water flows due to the retention of solid wastes contributes to flooding. Возникающие вследствие этого изменения в руслах могут привести к эрозии и заиливанию водных потоков в результате задержания твердых отходов, что будет способствовать наводнениям.
This includes, inter alia, the effects of dilution with other water sources, the potential retention on natural and/or man-made absorbing surfaces and the character of the metal chemical speciation, which is of crucial importance for assessing its bioavailability. Для этого необходимо, в частности, исследовать воздействие растворения и/или реакции с другими водными источниками, потенциал удержания на естественных и искусственных абсорбирующих поверхностях и характер химического состава металла, который имеет решающее значение для оценки его биоаккумулирования.
The current regulations for hinged doors adequately address door retention components because they test both the latch system and the hinge system. Действующие правила, касающиеся навесных дверей, надлежащим образом охватывают элементы крепления двери, поскольку они предусматривают проведение испытаний и системы защелки, и системы петель.
This includes dilution effects and/or reactions with other water sources, the potential for retention on natural and man-made absorbing surfaces, and the character of the metal's chemical speciation. Для этого необходимо, в частности, исследовать воздействие растворения и/или реакции с другими водными источниками, потенциал удержания на естественных и искусственных абсорбирующих поверхностях и характер химического состава металла.
Water-quantity-related ecosystem services, such as flood protection and water regulation (run-off, infiltration, retention and storage), could be provided through forestation, conservation agriculture and flood plain restoration. Экосистемные услуги, связанные с количеством воды, такие, как защита от наводнений и водорегулирование (стоки, инфильтрация, удержание и накопление), можно обеспечить с помощью лесопосадки, применения сберегающих методов в сельском
The nine priorities are: Pedestrian Safety (second phase), Door locks and door retention components, Head Restraints (second phase), World-wide Heavy-Duty Certification Procedure (WHDC), World-wide Motorcycle Emission Test Cycle (WMTC), Off-cycle Emissions (OCE), Non-road Mobile Machinery (NRMM), Hydrogen and fuel cells vehicles (HFCV), and Tyres. Речь идет о следующих девяти приоритетах: безопасность пешеходов (второй этап), дверные замки и элементы крепления дверей, подголовники (второй этап), всемирная процедура сертификации двигателей большой мощности (ВСБМ), всемирный цикл испытаний мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ), выбросы вне цикла испытаний (ВВЦ), внедорожная подвижная техника (ВПТ), транспортные средства, работающие на водороде и топливных элементах (ТСВТЭ), и шины.
In spite of its incredible wealth in oil, diamonds and water resources, and its agricultural potential, Angola, as with many in its circumstances, is plagued by high levels of corruption and huge deficits in capacity-building and retention, democratic processes, human rights and the rule of law; in sum, good governance and management. Несмотря на огромные запасы нефти, месторождения алмазов, водные ресурсы и сельскохозяйственный потенциал, Ангола, как и многие другие страны, обладающие богатыми ресурсами, сталкивается с проблемой глубоко укоренившейся коррупции и с огромным дефицитом средств для создания потенциала и его сохранения, и для осуществления демократических процессов и обеспечения прав человека и правозаконности; т.е.
The stripping system referred to in 9.3.2.25.10 or 9.3.3.25.10 shall be subjected to a water test before its first use or after a modification. Система зачистки, предусмотренная в пунктах 9.3.2.25.10 или 9.3.3.25.10, должна подвергаться испытанию водой перед началом ее использования или после модификации.
A sort of water test. Своего рода водный тест.
You remember we were talking about the water test, Doctor? Вы помните, мы говорили о водном тесте, Доктор?
Pass the hot water bath test prescribed in 6.2.4.1 of Chapter 6.2. пройти испытание в ванне с горячей водой, предписанное в подразделе 6.2.4.1 главы 6.2.
Hot water bath test Испытание в ванне с горячей водой
Pass the hot water bath test prescribed in 6.2.6.3.1 of Chapter 6.2. пройти испытание в ванне с горячей водой, предписанное в подразделе 6.2.6.3.1 главы 6.2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !