Exemples d'utilisation de "wheel well door" en anglais

<>
You really think I left Senegal in the wheel well of a cargo jet to serve you losers crappy food? Ты думаешь, что я летел из Сенегала в грузовом отсеке самолета только ради того чтобы подавать вам, неудачникам, еду?
And accessed the wheel well through the baggage compartment. И попали на взлетную полосу из багажного отделения.
Driver's side dented rear left panel, driver's side crushed front wheel well. Вмятина заднего левого бока со стороны водителя, разбитые передние арки.
The wheel well. В нише для колеса.
My left leg got caught up in the wheel well - spun it around. Левая нога застряла в колесе - прокрутилась в нём.
And a dish to well by the door. И кухонное полотенце у двери.
We can't very well walk through the front door, can we? Мы не можем просто войти через парадный вход, верно?
Yeah, well, most inside jobs, guy leaves a door open, takes a cut. Да, в преступлениях, совершаемые своими, парень просто открывает дверь, получает свою долю.
I am personally heartened by this and feel that this historic Summit may well be remembered as having opened the door to a long-awaited era of peace, justice and prosperity for all humanity. Меня воодушевили прозвучавшие здесь слова, и я думаю, что этот исторический Саммит останется в нашей памяти в качестве провозвестника долгожданной эпохи мира, справедливости и процветания для всего человечества.
In old times, in order to attract storks to the yard, villagers installed a cart wheel on a high post and a heavy nest held up well on it. В старину, чтобы привадить ко двору аистов, селяне на высоком столбе устанавливали колесо от телеги, и тяжелое гнездо хорошо на нем держалось.
Well, there's no sign of forced entry on your door or windows. Ну, нет никаких признаков взлома на дверях и окнах.
As usual, Mandela’s own words about his day of personal liberation show how well he understood this: “As I walked out the door toward the gate that would lead to my freedom, I knew if I didn’t leave my bitterness and hatred behind, I’d still be in prison.” Как обычно, собственные слова Манделы о дне его личного освобождения показывают, насколько хорошо он понял это: «Когда я шел из двери в сторону ворот, которые вели к моей свободе, я знал, что если я не оставлю мою горечь и ненависть позади, я по-прежнему буду оставаться в тюрьме».
Well, holiday villa - you wouldn't necessarily lock the door. Что ж, это вилла для отдыха - тут двери запирать не обязательно.
Well, if you would like to talk about this some more, my door is always open, so here is my office number - and my cell number. Если захотите об этом поговорить, моя дверь всегда открыта, вот мой рабочий телефон, а вот сотовый.
Well, how do you not know that your reflection in the patio door isn't another dog? Да, а как можно не знать, что твое отражение в двери во двор - это не другая собака?
Well, Emily may have overheard why Lucas was banging on that door. Эмили вроде как подслушала, почему Лукас стучался в ту дверь.
Yeah, well, she was really broken up about you not walking her to the door. Да, ну ей было действительно неприятно, что ты не проводил её до дверей.
Well, joke's on him, because his dollars are walking right through my front door. Что ж, он остался в дураках, потому что его доллары потекли прямо в мою парадную дверь.
Well, obviously, Bobby, not being stupid, I started looking for the damn exit door. Банально, Бобби, я не тупил, а сразу начал искать чёртов выход.
The axis of a wheel is staying on the same level, and this hip is staying on the same level as well. Ось колеса остаётся на одном уровне, и это бедро так же остаётся на одном уровне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !