Exemples d'utilisation de "whichever" en anglais

<>
Traductions: tous204 какой83 autres traductions121
You may choose whichever you want. Можешь выбрать всё, что захочешь.
or trader leverage, whichever is less или кредитное плечо трейдера (используется меньшее значение)
Whichever part of a leukocyte is the asshole. Ту часть, которая у лейкоцитов играет роль жопы.
You choose whichever way works the best for you. Вы можете выбрать наиболее удобное для вас представление.
The same goes for whichever optimization choice you make. То же самое относится к любому другому типу оптимизации.
Take whichever you like, it'll come in useful. Возьмите что понравится, может пригодится.
I can beam them to whichever school I want to. Я могу "транслировать" этих бабушек в любую школу.
Whichever way you look at it, it's murder by proxy. Как на это не смотри, это убийство по доверенности.
Note: Whichever choice you make applies for each card in the carousel. Примечание: Выбранный способ выравнивания применяется для всех карточек в галерее.
Whichever man wins will face Bolivia's seemingly intractable pair of ills: Кто бы из этих двух претендентов ни победил, Боливия, очевидно, встанет перед парой трудноизлечимых болезней:
This hesitation makes perfect sense from whichever angle you look at it. Это колебание вполне логично с любой точки зрения.
Whichever distribution method you select, one transfer order is created for each store. Независимо от выбранного способа распределения один заказ на перемещение создается для каждого магазина.
Whichever option you choose, the more restrictive functionality is still available to you. Независимо от вашего выбора вам по-прежнему будут доступны более ограничивающие функции.
Whichever is better out of two options is also best out of those options. Тот из двух вариантов, который лучше, будет ещё и самым лучшим из этих вариантов.
Whichever method you choose, the important thing is that you’re creating a backup. Как бы вы ни сохранили файл, вы создадите резервную копию базы данных.
Moreover, responsibility for foreign affairs is often given to whichever “commissioner” happens to turn up. Более того, ответственность за внешнеполитические действия часто возлагается на первого попавшегося «члена комиссии».
Well, the restraining order says whichever one did it used mom's exact dull knife. Ну, в судебном запрете сказано, что тот, кто сделал это, использовал мамин тупой нож.
Four-wheel drive system working now sending the power to whichever wheel has the most grip. Сейчас работает система полного привода, направляя всю мощность на колеса с лучшим сцеплением.
Tell them to make their best offer, and we'll give it to whichever is highest. Передайте им, чтобы они сделали свое лучшее предложение, а мы отдадим предпочтение тем, чья будет самой высокой.
You could do the old way, or the, you know, whichever one you want to do. Могли бы оставить и по-старому или, знаете, как вам угодно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !