Exemples d'utilisation de "whistle" en anglais avec la traduction "свисток"
Traductions:
tous108
свистеть34
свисток25
свист9
насвистывать8
засвистеть1
свистнуть1
посвистывать1
autres traductions29
Blinker light, rocket, whistle, flag and when practical, loudspeaker.
Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель.
Look, we went over stranger danger and gave him that whistle.
Слушай, ну мы же объяснили ему про общение с незнакомцами и дали ему свисток.
Only I can hear it, like an evil, little steam whistle.
Только я его слышал, как злобный паровозный свисток.
Just to let you know, I do not have a lexicographical whistle.
Чтобы вы знали, у меня нет лексикографического свистка.
On my whistle, drop your gear, enter the pool and pair up.
По моему свистку лезьте в бассейн и разбейтесь на пары.
Nothing whets the whistle like the sound of a nice long horn.
Ничто так не возбуждает свисток, как звук большого горна.
And they were still watching when the final whistle blew around 9:30.
И они все еще смотрели, когда дали последний свисток в 9:30.
We have been hammering guys after the whistle, out of bounds, hitting quarterbacks low.
Мы выбиваем ребят после свистка, за пределами поля, выбиваем квотербеков низко.
This is a calf in captivity making an imitation of that trainer's whistle.
Это молодой дельфин, живущий в неволе, который имитирует звук этого свистка.
I heard a tugboat whistle, and right down on top of me so I grab ahold and climb aboard.
Я услышал свисток буксира, и прямо надо мной прошла угольная баржа я вскарабкался на борт.
The Fox and Pig and Dog and Wolf and Cat and Fiddle and Whistle and Cock is for tossers.
"Лиса и свинья, собака и волк, и кошка, и скрипка, свисток и молоточек" - это для придурков.
You want me to go all the way to the Middle East with a whistle teach congressmen how to make lanyards?
Вы действительно хотите, чтобы я прошёл весь путь на Ближний Восток со свистком на шее, уча конгрессменов, как завязывать шнурки?
These were also funded by the federal government, as was the campaign entitled “Abpfiff” (Final Whistle) mounted by the German Women's Council.
Эти мероприятия, также как и кампанию " Abpfiff " (" Финальный свисток "), организованную Советом женщин Германии, профинансировало федеральное правительство.
Let’s hope that when the last whistle blows at the final in Berlin on July 9, we Germans retain as much of this positive spirit as possible.
Будем надеяться, что, когда 9 июля на финале в Берлине раздастся последний свисток, мы, немцы, сохраним как можно дольше этот положительный заряд.
The Panther fans are celebrating like they have the game won, but as the Titans and Coach Taylor well know, the game is not over until the final whistle blows.
Фанаты "Пантер" веселятся, будто они уже выиграли матч, но и "Титанам" и тренеру Тейлору отлично известно, что матч не окончен, пока не прозвучит финальный свисток.
In the dark, he lets go of her hand, enabling her to ring the bell while he puts the whistle in his mouth, and then with his foot, he kicks over the screen.
В темноте он отпускает ее руку, и дает ей позвенеть колокольчиками в это время кладёт себе в рот свисток, а затем, сбивает ширму ногой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité