Exemples d'utilisation de "who the heck" en anglais

<>
Who the heck would want to golf there? Кто, черт возьми захочет играть там в гольф?
Who the heck is she? А это кто вообще такая?
Who the heck is that? Это что еще за чертовщина?
Who the heck is that guy? А это что еще за кадр?
So who the heck are you guys? Так кто вы такие, ребята?
Who the heck do they think they are? И кем они себя вообразили?
Excuse me, who the heck was the turkey? Простите, но может кто-нибудь скажет кто был индюком?
Vik, I know who the heck Simone is! Вик, я знаю, кто такая Симон, черт побери!
I want to know who the heck you think. Я хочу знать, что за чепуху ты вбила себе в голову.
You must tell me, who the heck are you? Скажите мне, вы, собственно, кто?
A lot of people today don't know who the heck they are. Сегодня множество людей не знают, откуда они родом.
We don't even know who the heck you are! Мы даже не знаем, кто вы такие!
"Your face is all over the BBC, Dima!" Al-Sayib exclaimed. "They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!" —На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!
A customer wanted to know who the head honcho was. Клиент хотел знать, кто несёт ответственность.
How the heck could we do that?” Как, черт возьми, мы сделаем это?»
According to De Telegraaf, the arrested officer is "Raymond P.," who the media have tentatively identified as Raymond Poeteray. He had been vice-consul of the Netherlands in Hong Kong since 2008. Согласно De Telegraaf, арестованный чиновник - это «Раймонд П.», и в прессе пока предполагают, что это Раймонд Путерай (Raymond Poeteray), с 2008 года занимавший должность вице-консула Нидерландов в Гонконге.
What the heck is kohlrabi? Что такое кольраби?
He said that the authorities know who the currency speculators are and the instruments that can be used to influence them. Как он заявил, власти превосходно осведомлены, кто эти валютные спекулянты и что инструменты влияния на них есть, которыми пришла пора воспользоваться.
And where the heck is our smoker? И где в конце концов наша коптильня?
Not only does this mean that financial institutions understand their clients better (including considerations such as risk tolerance and investment preferences), it also aims to clearly identify who the institution is dealing with and to check whether the client is not involved in any criminal activity (such as fraud or money laundering). Это необходимо не только для того, чтобы финансовые учреждения лучше знали и понимали своих клиентов (в том числе их терпимость к риску и предпочтения в инвестициях), но и чтобы точно знать, с кем именно они имеют дело, и не вовлечен ли их клиент в какую-либо незаконную деятельность (наподобие мошенничества или отмывания денег).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !