Exemples d'utilisation de "wishes" en anglais avec la traduction "хотеть"
Traductions:
tous5745
хотеть2325
пожелать1516
желать1128
желание367
пожелания190
просьба50
воля27
быть не прочь5
autres traductions137
But it hardly wishes to colonize the frozen wastes of Siberia.
Но вряд ли он хочет колонизировать замерзшие пустыри Сибири.
How he just wishes he had one more day with her.
Как он жалеет, что не может провести с ней хотя бы ещё один день.
I will make an exception if my new friend wishes it.
Я сделаю исключение, если этого хочет мой друг.
I'm sure Mr Collins wishes to pay a compliment, Aunt.
Думаю, мистер Коллинз хочет сделать вам комплимент, тетя.
My delegation wishes to contribute to this debate in its national capacity.
Моя делегация хотела бы внести свой вклад в эти прения в своем национальном качестве.
Your client wishes to withdraw her plea on a 6-year-old misdemeanor?
Ваша клиентка хочет забрать свое заявление о своем проступке 6-летней давности?
Finally, UNICEF wishes to lend its support to the recommendations contained the report.
И наконец, ЮНИСЕФ хотел бы поддержать рекомендации, содержащиеся в докладе.
All these happy wishes and lots of Christmas cheer is all I really want this year!
Исполнить все желанья и праздничных гуляний - Вот все, что я хочу в этом году!
Before concluding, my delegation wishes to express its satisfaction with the fact that the ceasefire is holding.
В заключение моя делегация хотела бы выразить удовлетворение в связи с соблюдением режима прекращения огня.
This means that the coalition cannot do whatever it wishes with Saddam's henchmen and war criminals.
Это значит, что коалиция не может делать то, что хочет с приспешниками Саддама и военными преступниками.
Course he's happier with the kit, I bet he wishes the baby was a mortar round
Конечно, он более довольный со этой экипировкой, Готов поспорить, что он хотел бы, чтобы ребёнок был миномётом
But if the current Polish government wishes to revise history, these broader issues must also be addressed.
Но если нынешнее польское правительство хочет пересмотреть историю, ему следует заняться и этими более широкими вопросами.
But, unlike either Iran or Syria, Turkey genuinely wishes to see a strong and representative government in Baghdad.
Но, в отличие от Ирана или Сирии, Турция искренне хочет видеть сильное и представительное правительство в Багдаде.
The world community must continue to implement such approaches if it wishes to contain and prevent further crises.
Мировое сообщество должно продолжать внедрять новые подходы, если оно хочет сдержать текущие и предотвратить будущие кризисы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité