Exemples d'utilisation de "work record book" en anglais
Well, from his work record and our interview with your son, it appears he has a bad temper.
Записи с его мест работы и допрос вашего сына показывают, что у него тяжелый характер.
Well, Watson, you just ran yourself into the high school record book.
Ну что же, Ватсон, ты только что записала себя в книгу рекордов школы.
For many years, shares in corporations were held and transferred or pledged by way of a delivery of the share certificate embodying the right or by registration in a record book maintained by the issuer of the investment share.
В течение многих лет владение акциями корпораций и их передача или залог осуществлялись путем вручения сертификата на акции, воплощающего соответствующее право или путем регистрации в книгах, которые ведет эмитент инвестиционных акций.
Applicant records can be created for an existing party record in the address book.
Записи кандидата можно создать для существующей записи субъекта в адресной книге.
For example, DMARC won't work if you point the MX record to your on-premises mail server and then route email to EOP by using a connector.
Например, DMARC не будет работать, если вы настроите запись MX таким образом, чтобы она указывала на локальный почтовый сервер, а затем перенаправите почту в EOP с помощью соединителя.
Create a party record in the Global address book form
Создание записи субъекта в форме глобальной адресной книги
Skype for Business, One Drive for Business, and OneNote work together to create a complete record of our team meetings.
Приложения Skype для бизнеса, OneDrive для бизнеса и OneNote позволяют создать полную запись всего собрания группы.
You can also enable the parameters for each party record individually in the global address book.
Можно также включить параметры для каждой записи субъекта по отдельности в глобальной адресной книге.
It all began when I was only six years old, and my father taught me that mysterious art of keeping score while listening to baseball games - so that when he went to work in New York during the day, I could record for him the history of that afternoon's Brooklyn Dodgers game.
Эта страсть возникла, когда мне было всего 6 лет. Мой отец научил меня подсчитывать очки во время трансляции бейсбольных матчей. Так что когда он уезжал на работу в Нью-Йорк, я могла записать весь ход матча с участием Бруклин Доджерс.
Work with address reference data and party record information
Работа с ссылочные данные адресов и данными записи субъекта
When Nancy saves the records, each record is also created in the global address book.
Когда Нэнси сохраняла записи, каждая из них была создана и в глобальной адресной книге.
This process is more intuitive, and less manual work is required to move a worker’s employment record from one legal entity to another legal entity.
Процесс более интуитивен, требуется меньше ручных действий перемещения сотрудника из одного юридического лица в другое.
You can work from clips captured using Game DVR, or you can record video or audio commentary about your clips using your Kinect sensor.
С его помощью можно работать над видеороликами, записанными посредством DVR для игр, а также записывать видео и аудиокомментарии для роликов с помощью сенсора Kinect.
The number of employed people has picked up by an impressive 691k over the last 12 months, with 72.6% of all adults now in work. That is the equivalent of over 30 million, which is a fresh record high.
Число работающих людей за прошедшие 12 месяцев увеличилось впечатляюще на 691 тыс., при этом сейчас работает 72.6% всего взрослого населения, что составляет 30 млн., а это новый рекордный максимум.
The PAS already provides for managers to discuss individual staff member career development plans and aspirations during the work plan and performance appraisal meetings, and specific fields to record those exist in the e-PAS.”
ЭССА уже предусматривает проведение руководителем обсуждения индивидуальных планов развития карьеры и чаяний сотрудников при обсуждении плана работы и результатов оценки их служебной деятельности, и конкретные графы для отражения результатов этих обсуждений включены в форму ЭССА».
Like scientists, they prefer to work with huge amounts of data, which is why the US government wants a record of every call and financial transaction made by every inhabitant of the country.
Подобно ученым, они предпочитают работать с огромными массивами данных, и именно поэтому правительство США хочет иметь запись каждого звонка и информацию о каждой финансовой трансакции каждого из жителей страны.
The S&P 500 is at a record high, so the government shut-down could spook investors and trigger a rush to book profits.
S&P 500 находится на рекордном максимуме, поэтому угроза остановки работы правительства может напугать инвесторов, и стать толчком для массовой фиксации прибыли.
In studying the investment record both of myself and others, two matters were significant influences in causing this book to be written.
При изучении статистических данных по результатам инвестиционной деятельности, моей и других людей, я обнаружил два обстоятельства, которые сыграли немаловажную роль в решении написать эту книгу.
You can add, remove, or modify a bonus depreciation record if there are no existing bonus depreciation, depreciation, or depreciation adjustment transactions for the specific asset depreciation book.
Если для конкретного журнала амортизации ОС отсутствуют проводки амортизационной премии, амортизации или корректировки амортизации, можно добавить, удалить или изменить запись амортизационной премии.
Keep a chronological record of all operations, indicating their nature, the amount involved, the full name of the client and the number on the document presented, in an account book numbered and initialled by the competent administrative authority, which must be kept for at least five years after the last operation recorded.
вносить в хронологическом порядке в книгу записей, пронумерованную и подписанную компетентным административным органом, все операции, их характер и связанные с ними суммы с указанием имени и фамилии клиента, а также номера предъявленного документа, и хранить указанную книгу записей, по крайней мере, в течение пяти лет после последней зарегистрированной операции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité