Exemples d'utilisation de "work" en anglais avec la traduction "отрабатывать"

<>
Work the shift, go home. Отрабатывай смену, иди домой.
I'll work double shift tomorrow. Я отработаю двойную смену.
He wanted to work a shift. Он хотел отработать смену.
Okay, let's work on your approach. Ок, давай отработаем твоей подкат.
Can't I work double shift tomorrow? А может, я отработаю двойную смену завтра?
I just had to work a double shift. Я отработала две смены.
I work with precision - oh, sorry - control and a very powerful . Я работаю с особой аккуратностью, извините, с точностью и с отработанной системой
Now get back to your office and work on your billable hours. Сейчас возвращайся в офис и отрабатывай пропущенные часы.
He's making Lasky work hard for every minute of every round. Он заставляет Ласки отрабатывать минуты раунда.
I said I'll be thrilled to work a double shift tomorrow, Marcus. Я сказал, что буду в восторге если отработаю две смены завтра, Маркус.
In the example, workers are expected to work 7.5 hours a day. В примере работники должны отработать 7,5 часов в день.
So catch your breath, and then we're gonna work on handoffs, all right? Поэтому, отдышитесь и начнем отрабатывать передачу эстафетной палочки, договорились?
British Airways, for example, has asked workers to work for an entire month without pay. Например, авиакомпания British Airways обратилась к своим работникам с просьбой отработать весь месяц бесплатно.
A Tomsk resident will work off 240 hours for an extremist clip on a social network Томич отработает 240 часов за экстремистский ролик в соцсети
I ate so much, I'm gonna have to bang nine guys just to work it off. Я съела так много, что готова грохнуть 9 человек Чтобы отработать это.
Now, I know you're all concerned that we didn't work on our offense during practice. Знаю, вы обеспокоены тем, что мы не отработали нападение.
Then, of course, trying to, you know, work on things where the content is actually important for me. Затем, разумеется, отработать все вопросы, в которых содержание имеет первостепенное значение.
In addition, he has assisted in the follow-up to work on the used oils partnership for the Caribbean. Кроме того, он оказал помощь в последующей работе над партнерством по вопросам отработанных масел в странах Карибского бассейна.
If you don't carry out the required work, you will come back here before me and receive a custodial sentence. Если вы их не отработаете, то снова окажетесь здесь и будете приговорены к тюремному заключению.
So then the loan shark tells him that they're going to take Olena and make her work off the debt. И тогда ростовщик сообщает ему, что они собираются забрать Елену и заставить ее отрабатывать долг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !