Exemples d'utilisation de "works" en anglais avec la traduction "произведение"

<>
Chamber music, songs, choral works. Камерная музыка, песни, хоровые произведения.
Dramatic works, such as plays and musicals Драматические произведения: пьесы, мюзиклы и т. д.
Brick discovered the complete works of William Shakespeare. Брик нашел полное собрание произведений Вильяма Шекспира.
Great buildings and works of art are lost. Исчезли великие здания и произведения искусства.
Visual works, such as paintings, posters, and advertisements Произведения изобразительного искусства: картины, плакаты, реклама и т. д.
Remember, only original works are eligible for copyright protection. Помните, что защите авторским правом подлежат только оригинальные произведения.
Written works, such as lectures, articles, books, and musical compositions Письменные произведения: лекции, статьи, книги, нотные записи и т. д.
Copyright covers a wide variety of types of works, including: Авторское право распространяется на широкий ряд произведений, включая:
Copyright protects original works like photos, videos, movies and music. Авторское право защищает такие оригинальные произведения, как фото, видео, фильмы и музыку.
All works of art are talking to us about things. Все произведения искусства посвящены этим вещам.
Audiovisual works, such as TV shows, movies, and online videos Аудиовизуальные произведения: телешоу, фильмы, онлайн-видео и т. д.
Depending on the colouring, photographs of spiral galaxies can become genuine works of art. В зависимости от цветопередачи снимки спиральных галактик превращаются в настоящие произведения искусства.
In most countries, copyright is a legal right that protects original works of authorship. В большинстве стран авторское право — это законное право, которое защищает оригинальные авторские произведения.
Sergei Eisenstein made Communist propaganda films, but these are also great works of art. Сергей Эйзенштейн делал коммунистические пропагандистские фильмы, но они также относятся к великим произведения искусства.
This brief list includes human beings, natural landforms, works of art and skilled human actions. В этот короткий список попали люди, явления природы, произведения искусства и исполнительское мастерство.
Works that have fallen into the public domain are freely available for anyone to use. Произведения, ставшие частью общественного достояния, находятся в свободном доступе.
Literary, performing and artistic works (including songs, music, dances, stories, ceremonies, symbols, languages and designs); литературные, исполнительские и художественные произведения (включая песни, музыку, танцы, сказания, обряды, символы, языки и рисунки);
"His designs are works of art and so never go out of fashion" she concludes. "Он никогда не выходит из моды, потому что его эскизы - это настоящие произведения искусства", - заканчивает она.
You need the copyright owner’s permission to create new works based on their original content. Создание новых работ на основе чужих произведений допустимо только с разрешения владельца авторских прав.
Properly read, our fears can offer us something as precious as our favorite works of literature: При должном к ним отношении, страхи дают нам не меньше, чем наши любимые литературные произведения:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !