Exemples d'utilisation de "works" en anglais avec la traduction "срабатывать"

<>
Maybe it works, maybe not. Может сработать, а может и нет.
At this distance, it works immediately. На такой дистанции я сработаю быстрее.
And it works - look at these headlines. И это сработало. Посмотрите на заголовки.
But self-parody sometimes works in democracies too. Но самопародия иногда срабатывает и в демократиях.
That's how we learn about what works. Поэтому мы знаем, что она сработала.
But I might manage if this poultice works. Я справлюсь, если этот компресс сработает.
Discovering what works in any one country requires experimentation. Понимание того, что срабатывает в данной стране приходит с опытом.
I don't think it works that way, child. Не думаю, что это сработает, дитя.
Ben, I don't think it works that way. Бен, я не думаю, что это сработает.
We could just do, um, a cappella, that always works. Мы можем спеть а капелла, это всегда срабатывает.
If this works, I'm sending your mother a check. Если это сработает, я пошлю твоей маме чек.
Or the waitresses at Hooters or whoever it works on. Или для официантки в Hooters или где еще там они могут сработать.
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works. Мы попробовали все мыслимые методы, но абсолютно ничего не сработало.
The US model works in times of rapid, pervasive change. Американская модель срабатывает во время быстрых, всеобъемлющих изменений.
That only works if you're escaping from a silent film. Такое только бы в немом фильме сработало.
If it works, the water will turn into a scrying pool. Если сработает, то вода станет в форме шара.
Either my plan works, or I fall down this elevator shaft. Или мой план сработает, или я упаду в эту шахту лифта.
But if you can do it, it works really, really well. А это очень трудно. Но если удастся, то это очень хорошо срабатывает.
And if it works, maybe you've got a new way forward. И если это сработает, возможно, у Вас появятся новые варианты.
And ultimately, it seems to me, that always works better than propaganda. И, в конце концов, это всегда срабатывает, как мне кажется, лучше, чем пропаганда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !