Exemples d'utilisation de "worrying" en anglais avec la traduction "волновать"
Traductions:
tous1418
беспокоиться587
волноваться322
переживать108
тревожный85
волновать58
вызывать беспокойство24
заботить20
взволновать13
побеспокоиться5
беспокойный3
волнение2
болеть1
autres traductions190
They want high GDP growth, without worrying much about the macroeconomic consequences.
Им требуется высокий рост ВВП, и их мало волнуют макроэкономические последствия.
One of the most worrying is the same which fueled the current crisis in the eurozone:
Один из самых волнующих факторов - фактор, благодаря которому разразился нынешний кризис в еврозоне:
More recently, a less violent but equally worrying phenomenon has gained ground, the revival of national protectionism.
А не так давно произошло менее насильственное, но не менее волнующее явление - возрождение национального протекционизма.
Whatever we are worrying about in 50 years, this will surely be near the bottom of the list.
Что бы ни волновало нас через 50 лет, это точно будет в самом конце списка возможных проблем.
One of the most worrying is the same which fueled the current crisis in the eurozone: mushrooming public debt.
Один из самых волнующих факторов – фактор, благодаря которому разразился нынешний кризис в еврозоне: быстрорастущий государственный долг.
The breakdown of public trust in Japanese officialdom would be worrying were it to lead to a democratic breakdown.
Упадок народного доверия к японскому чиновничеству был бы волнующим, если бы он привел к неудаче демократии.
If they had that kind of wealth and they didn't care about the world, it would be very worrying.
Их могли бы не волновать бы мировые проблемы. Но тогда это было бы очень тревожно.
While this is worrying the market right now, it may not lead to a long-term drop in the EUR because:
Несмотря на то, что это волнует рынок в данный момент, это может не привести к долгосрочному падению евро, потому что:
All political leaders worry about their legacies.
Всех политических лидеров волнует вопрос о наследии.
I used to worry about the 10,000 year factor.
Меня одно время волновали проблематика на 10 000 лет вперёд.
Americans aren't the only ones worried about the price of gasoline.
Американцы – не единственные, кого волнует цена на бензин.
I'm worried what we call them and don't call them.
Меня волнует то, как мы их называем и как не называем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité