Exemples d'utilisation de "yolk sac" en anglais
Effects in eggs and larvae over the first 20 days after laying included large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present.
Воздействие на яйца и личинки в течение первых 20 дней после откладывания яиц проявлялось в образовании большого желточного мешка, вялости или полном отсутствии движений, но наличии сердцебиения.
The urgent task facing US President Barack Obama is to move American strategy away from the current cul de sac in which it is now stuck towards one that maintains a balance between its own national interests, and those of India, Pakistan, and a China that is looking on intently.
Неотложная задача, которая стоит перед президентом США Бараком Обамой, состоит в том, чтобы вывести американскую стратегию из тупика, в котором она в настоящее время застряла, и направить ее к поддержанию баланса между своими национальными интересами и интересами Индии, Пакистана и Китая, которые пристально за всем наблюдают.
Romaine lettuce gel, egg yolk ice, crouton foam and anchovy air.
Гель из латука, лёд из яйца, пена из гренок и вытяжка из анчоусов.
Lafontaine's agenda is a move backwards, as if the Continent's tentative moves on the road to a competitive market economy, beyond the welfare state, have reached a cul de sac for Europe.
Идеи Лафонтена - это поворот назад, как будто осторожные шаги континентальной Европы к конкурентной рыночной экономике, за рамки государства всеобщего благосостояния, завели континент в тупик.
And heavy cream with salt and egg yolk until they are golden brown.
И густые сливки с солью и яичным желтком до тех пор, пока они не станут золотисто-коричневого цвета.
Might it be possible that the generals in Myanmar recognize that they are in a cul de sac?
Возможна ли такая ситуация, что генералы Мьянмы признают свое безвыходное положение?
He said he can't eat egg yolk, but I put in two yolks.
Он сказал, что ему нельзя яичные желтки, а я положил в лапшу два желтка.
I think the 28 people who follow "Sabrina's Yolk of the Day"
Думаю, 28 подписчиков "Желтка Дня Сабрины"
She reads the yolk and tells you if they are, like, bad vibes.
Она гадает по желткам и говорит, если что дурное намечается.
After that, it's a simple matter to re-inflate the internal air sac.
После операции, воздушный пузырь самостоятельно заполнится.
Room-temperature water and one hard-boiled egg yolk.
Воду комнатной температуры и круто сваренный желток.
A weakness in your peritoneum has made it possible for tissue to insinuate its way into your scrotal sac.
Слабость в брюшине привела к выпячиванию содержимого брюшной полости в мошонку.
He has on former occasion chosen to paint with cream or chocolate, yolk of egg or currant jelly.
Говорят, что он пытался рисовать сметаной, шоколадом, яичным желтком и смородиновым желе.
You probably have a fluid build-up in your bursa sac.
Вероятно, в твоей слизистой сумке скопилась жидкость.
And then, like, all the yolk comes out but it's good.
И потом весь желток вылазит наружу, но это хорошо.
Because things like fat and egg yolk are high in cholesterol, I'm not using any.
Поскольку в жире и яичных желтках много холестерина, я их не использую.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité