Exemples d'utilisation de "con toda seguridad" en espagnol

<>
Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?! Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt!
Traté de abrir la puerta con toda mi fuerza. Ich versuchte mit aller Kraft die Tür zu öffnen.
Con toda razón él puede afirmar que él es el primero. Er kann mit Recht von sich behaupten, dass er der Erste ist.
Tom no puede decir con seguridad dónde vive Mary. Tom kann nicht mit Sicherheit sagen, wo Mary wohnt.
El Internet, con seguridad, no es una moda pasajera. Das Internet ist mit Sicherheit keine Modeerscheinung.
Pasé toda la tarde hablando con unos amigos. Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mit Freunden zu schwätzen.
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional. Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wieder zu sehen.
Toda la gente en este cuarto son varones. Alle Leute in diesem Raum sind Männer.
Ellos se mudaron de casa en busca de más confort y seguridad. Auf der Suche nach mehr Sicherheit und Komfort zogen sie um.
He venido con mis amigos. Ich bin mit meinen Freunden gekommen.
El bebé estuvo llorando toda la noche. Das Baby weinte die ganze Nacht.
Se le dio mucha importancia a la seguridad de los pasajeros. Auf die Sicherheit der Passagiere wurde sehr viel Wert gelegt.
¡Mi pequeño de tres años realmente está jugando con mi paciencia! Mein Dreijähriger fordert wirklich meine Geduld heraus!
Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país. Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.
Estoy preocupado por su seguridad. Ich sorge mich um ihre Sicherheit.
No hables con la boca llena. Redet nicht mit vollem Mund.
Ella acostumbra quedarse despierta toda la noche Sie ist es gewohnt, die ganze Nacht aufzubleiben.
Bienvenido al sitio web en francés más grande que trata el tema de la seguridad. Willkommen auf der größten französischsprachigen Website, die das Thema Sicherheit behandelt.
Cuento con ustedes. Ich zähle auf euch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !